Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'une preuve scientifique qui demeure toujours incertaine " (Frans → Engels) :

Bien que les recherches et la collecte des données établissent de plus en plus un lien de cause à effet entre l'exposition à certains produits chimiques et des problèmes de santé ou des incidences négatives sur l'environnement, les preuves scientifiques ne sont pas toujours concluantes.

Although research and data gathering increasingly point to a cause-effect relationship between the exposure to certain chemicals and adverse health or environmental effects, scientific evidence is not always conclusive.


On oblige les gens à fournir des substances corporelles, ce qui représente une atteinte à la vie privée, en fonction d'une preuve scientifique qui demeure toujours incertaine.

They force people to give bodily substances, which is inherently a privacy-invasive measure, on the basis of scientific evidence that is inconclusive at the present time.


L'agence s'appuie toujours sur des preuves scientifiques probantes et demeure résolue à protéger les consommateurs.

These decisions are made on the basis of precise and compelling scientific evidence, and a prudent approach, in order to protect consumers.


Le ministre Emerson écrit que l'industrie a maintenant un choix à faire, car la solution de rechange n'est pas la poursuite des négociations — pourquoi cela, je vous pose la question — mais un retour aux contestations judiciaires, un processus long et coûteux dont l'issue demeure toujours incertaine.

Minister Emerson wrote that they must make a choice because the alternative is not the continuation of negotiations and I am asking you why but a return to legal challenges, a long and costly process whose result is always uncertain.


Bien que les recherches et la collecte des données établissent de plus en plus un lien de cause à effet entre l'exposition à certains produits chimiques et des problèmes de santé ou des incidences négatives sur l'environnement, les preuves scientifiques ne sont pas toujours concluantes.

Although research and data gathering increasingly point to a cause-effect relationship between the exposure to certain chemicals and adverse health or environmental effects, scientific evidence is not always conclusive.


En fait, plus de 17 000 scientifiques ont signé une pétition s'opposant au Protocole de Kyoto parce que les preuves scientifiques sont encore incertaines.

In fact more than 17,000 scientists have signed a petition against Kyoto on the grounds that the science remains uncertain.


Q. considérant que l'approche de précaution, telle que définie dans l'accord des Nations unies sur les stocks de poisson, dispose que "le manque de données scientifiques adéquates ne saurait être invoqué pour ne pas prendre de mesures de conservation et de gestion ou pour en différer l'adoption"; considérant que cela signifie que des preuves scientifiques complètes et rigoureuses ne pourront pas ...[+++]

Q. whereas the precautionary approach, as defined in the UN Fish Stocks Agreement, dictates that 'the absence of adequate scientific information shall not be used as a reason for postponing or failing to take conservation and management measures'; whereas this implies that complete, rigorous scientific evidence may not always be available when designing recovery plans,


L'UE s'efforce actuellement de définir un ensemble de critères utilisables dans une situation où le principe de précaution devrait être appliqué, c'est-à-dire dans une situation où les preuves scientifiques sont incertaines.

The EU is working at present to try to establish a set of criteria to be used in a situation where the precautionary principle should be applied, i.e. in a situation where the scientific evidence is uncertain.


C’est uniquement en l’absence de preuves scientifiques ou lorsque ces preuves sont incertaines que le principe de précaution entre en jeu. Voilà pourquoi, nous n’appliquons pas le principe de précaution pour ce qui est des importations du bœuf aux hormones en provenance des États-Unis.

It is only in the absence of scientific evidence, or where there is a clear uncertainty in relation to scientific evidence, that the precautionary principle comes into play. So that is why we do not apply the precautionary principle to the hormone issue on the importation of beef from the United States.


- (EN) Ma réponse est la suivante : vous êtes conscient du fait que le principe de précaution s'applique lorsque il n'existe pas de preuves scientifiques ou lorsque les preuves disponibles revêtent un caractère incertain.

– In response to that question, you will be aware that the precautionary principle operates in circumstances where there is either no scientific evidence available or where the evidence that is available is uncertain in character.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'une preuve scientifique qui demeure toujours incertaine ->

Date index: 2025-05-02
w