Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'une manière aussi spéciale contribuera " (Frans → Engels) :

On reproche trop souvent aux Canadiens de ne pas connaître comme ils le devraient leur histoire, notamment ce qui a mené à la Confédération et ses premières années; le fait de rendre hommage à Macdonald et à Laurier d'une manière aussi spéciale contribuera grandement à rectifier cette situation déplorable.

Canadians too often are faulted with not being as familiar as they should be with their history, particularly how Confederation came about and its early years; honouring Macdonald and Laurier in such a special way will contribute greatly to correcting this deplorable situation.


En identifiant les questions qui ont été portées à juste titre à la connaissance de la Commission et les questions qui relèvent plutôt de la compétence d'autres autorités, le rapport contribuera aussi à mieux informer les citoyens sur la manière de faire valoir leurs droits.

By identifying the matters rightly notified to the Commission, and those which, in contrast, were the responsibility of other authorities, the report will also help to make members of the public better informed about the defence of their rights.


Les normes de transparence et d'intégrité des administrations publiques et des entités privées doivent globalement être renforcées de manière à prévenir et à décourager la criminalité financière en général, ce qui contribuera aussi à un meilleur dépistage de la criminalité financière organisée.

There is a general need to enhance transparency and integrity standards in public administrations and private entities to prevent and discourage financial crime in general and thus contribute to the more effective tracing of organised financial crime.


Les normes de transparence et d'intégrité des administrations publiques et des entités privées doivent globalement être renforcées de manière à prévenir et à décourager la criminalité financière en général, ce qui contribuera aussi à un meilleur dépistage de la criminalité financière organisée.

There is a general need to enhance transparency and integrity standards in public administrations and private entities to prevent and discourage financial crime in general and thus contribute to the more effective tracing of organised financial crime.


La Banque européenne d’investissement se réjouit de soutenir cet investissement dans l’enseignement irlandais qui bénéficiera directement à environ 25 000 élèves et qui contribuera à améliorer les équipements éducatifs de manière aussi judicieuse que possible.

The European Investment Bank is pleased to support investment in Irish education that will directly benefit around 25,000 pupils and improve learning facilities where most needed.


En vue d’atteindre pleinement les objectifs des dispositions des règlements (CE) no 1681/94 et (CE) no 1831/94 tels que modifiés, il convient donc d’étendre cet exercice de simplification à l’obligation de transmission d’une communication spéciale prévue par l’article 5, paragraphe 2, des deux règlements de manière que les États membres qui bénéficient de la simplification prévue à l’article 3, paragraphe 1, deuxième alinéa, desdits règlements bénéficient aussi de la sim ...[+++]

In order to give full effect, therefore, to the aims of the provisions of Regulation (EC) No 1681/94 as amended and Regulation (EC) No 1831/94 as amended, it is appropriate to extend that simplification to the requirement to submit a special report under Article 5(2) of both Regulations so that Member States which are benefiting from the simplification provided for in the second subparagraph of Article 3(1) of those Regulations equally benefit from the simplification of the requirement to report under Article 5(2).


34. estime également que, après la fermeture du BHR le moment venu, l'UE devra fournir un soutien important et coordonné afin d'aider la BiH à réaliser, de manière aussi rapide et aussi approfondie que possible, son objectif à long terme d'intégration européenne; considère que le Représentant spécial de l'UE doit parler haut et fort au nom de l'Union européenne, notamment pour que toutes les institutions et agences de l'UE en BiH soient coordonnées;

34. Is also of the opinion that, when the OHR eventually closes down, the EU must provide strong and coordinated support to help BiH to achieve its long-term aim of European integration as quickly and thoroughly as possible; considers that the EU Special Representative must speak up forcefully on behalf of the European Union inter alia when coordinating all the institutions and agencies of the EU in BiH;


L'UE contribuera à assurer que la CDH poursuit ces objectifs de manière aussi efficace que possible.

The EU will contribute to ensuring that the CHR acts as effectively as possible in the pursuit of those goals.


L'UE contribuera à assurer que la CDH poursuit ces objectifs de manière aussi efface que possible.

The EU will contribute to ensuring that the CHR acts as effectively as possible in the pursuit of those goals.


Le Conseil rappelle que, lors de sa session spéciale tenue à Luxembourg le 7 avril 1999, il a été estimé que les personnes déplacées du Kosovo avaient besoin d'une protection efficace et que cette protection devait être fournie, d'une manière aussi complète que possible, dans la région elle-même, afin de faciliter le retour de ces personnes dans leur foyer.

2. The Council recalls that at its special meeting in Luxembourg on 7 April 1999 it was agreed that people displaced from Kosovo were in need of effective protection and that such protection should be provided as extensively as possible in the region, in order to facilitate their return to their homes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'une manière aussi spéciale contribuera ->

Date index: 2024-12-27
w