Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'une compensation financière très généreuse " (Frans → Engels) :

Cela peut semble une compensation financière très minime, presque dérisoire, mais il y a quand même compensation financière, et puisque cette compensation financière a permis à cette personne de faire du travail pour favoriser la candidature de X ou Y, c'est une dépense d'élection.

That may appear to be minimal financial compensation—a pittance, even—but it was financial compensation all the same, and because that financial compensation allows that individual to perform work to promote one person's candidacy, that is an election expense.


Quand ces ententes ont échoué, une nouvelle entente Canada-Québec a été négociée en 1991. Celle-ci, toujours en vigueur, confirmait les pouvoirs du Québec en matière de sélection des immigrants indépendants et transférait les programmes d'établissement et le financement fédéral au Québec, avec des dispositions financières très généreuses.

When these failed, the government reached a new Canada-Quebec accord in 1991, the one currently in force, and it confirmed Quebec's control over selection of independent immigrants and transferred settlement programs and federal funding to Quebec with quite generous financial arrangements.


Plus de 2 000 bénévoles ont mis leurs talents et leur énergie au service des principales fondations communautaires et des milliers de donateurs ont apporté des contributions financières très généreuses.

Well over 2,000 volunteers contributed their skills and energy to leading community foundations, and many thousands of donors made very generous financial contributions.


Si certains secteurs ont reçu de très généreuses quantités de quotas à titre gratuit, des producteurs énergivores sont exposés à une concurrence déloyale parce que des quotas gratuits sont octroyés à leurs concurrents directs (par exemple dans le secteur du gypse), ou la compensation qui leur est accordée est insuffisante compte tenu de la grande quantité d'énergie qu'ils consomment (par exemple, le secteur de l'aluminium).

While some industries have received very generous treatment of free allowances there are energy intensive producers which are either exposed to unfair competition because their direct competitors benefit from free allocation of allowances (for example the gypsum sector) or whose level of compensation in consideration of their ultra-energy-intensity (for example the aluminium sector) is too low.


L'accord Canada-Québec donne au Québec le contrôle pour tout ce qui touche l'accueil et l'intégration des immigrants, lequel est assorti d'une compensation financière très généreuse.

The Canada-Quebec Agreement gives Quebec power over all aspects surrounding the reception and integration of immigrants and also provides for a generous financial compensation.


Concernant le Fonds du développement rural, nous avons bon espoir, mais nous savons qu’il s’agit seulement de compensations, ce qui est très bien parce qu’il faut des compensations financières.

With regard to the Fund for Rural Development, we are very hopeful, but we know that it only concerns compensation, which is very positive because financial compensation is needed.


Je suppose que cela se reflète dans les compensations financières qui ont été versées aux professeurs et qui, selon le commissaire, sont apparemment les plus généreuses qu’on ait jamais vues.

I presume that this fact is reflected in the compensation that has been given to the teachers and which, according to the Commissioner, is apparently by far the most generous ever seen.


La dette colossale des Seychelles les rend très dépendantes des compensations financières que verse l'UE au titre de l'accord sur la pêche.

The fact that the Seychelles is heavily indebted makes the country very dependent on the financial compensation provided by the EU through the fisheries agreement.


1. La commission des budgets souligne qu'en vertu du protocole, la compensation financière de la première année doit être payée au plus tard le 30 novembre 2002, ce qui ne laisse que très peu de temps à la consultation du Parlement avant que le premier paiement à l'Angola n'intervienne.

1. The Committee on Budgets states that the Protocol provides for the financial compensation for the first year to be paid not later than 30 November 2002. This leaves only very limited time for the consultation of Parliament before the first payment to Angola has to be effected.


Après avoir bénéficié de l'aide financière très généreuse du contribuable canadien, ils partent pour les États-Unis. Ils n'émigrent pas aux États-Unis parce qu'ils aiment leur taux de criminalité, et ils ne partent pas pour les États-Unis parce qu'ils s'imaginent qu'ils vont payer moins d'impôts pour la santé; ils partent pour les États-Unis parce qu'ils savent qu'ils vont y gagner beaucoup plus d'argent qu'ici.

After being funded so greatly by the Canadian taxpayer, they're moving to the U.S. They're not moving to the U.S. because of the crime rate and they're not moving to the U.S. because they think they're going to pay less in health care; they're moving to the U.S. because they know they're going to be making a heck of a lot more money.


w