Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'un changement nous préoccupe beaucoup " (Frans → Engels) :

Tout le monde sait, je crois, que, derrière cette motion, il y a la commission sur la Somalie, qui préoccupe beaucoup le député et qui nous préoccupe beaucoup.

Everyone I think knows what is behind this motion and that is the Somalia commission which the member has upper most on his mind and our minds.


En ces temps de changement, et conscients des préoccupations de nos citoyens, nous affirmons notre attachement au programme de Rome, et nous nous engageons à oeuvrer à la réalisation des objectifs suivants:

In these times of change, and aware of the concerns of our citizens, we commit to the Rome Agenda, and pledge to work towards:


Nous avons supprimé de nombreuses règles, nous en avons amélioré beaucoup d’autres, et nous avons mis sur la table des propositions centrées sur les grands enjeux tels que la migration, la sécurité, l'investissement et le changement climatique.

We have culled many rules, we have improved many others, and we have put forward proposals that focus on the big issues such as migration, security, investment and climate change.


Cette situation nous préoccupe beaucoup. MM. Daul et Goepel et moi-même avons proposé cette question orale – et nous nous réjouissons de la présence de la commissaire Fischer Boel parmi nous ce soir – car nous jugeons nécessaire de rechercher toute opportunité d'importer dans l'Union européenne des quantités supplémentaires d'aliments pour animaux.

Mr Daul, Mr Goepel and I have tabled this oral question – and we are delighted that Commissioner Fischer Boel is here tonight – because we feel we now have to look at every opportunity for getting extra feed into the European Union.


Au Bloc québécois, c'est quelque chose qui nous préoccupe depuis longtemps et qui nous préoccupe beaucoup.

This is something that has worried the Bloc Québécois for a long time and we are very concerned.


Il faut envoyer un signal au ministre pour lui dire que l'éventualité d'un changement nous préoccupe beaucoup et, plus important encore, que nous ne voulons pas que cela crée un problème pour la sécurité, et que pour l'instant, nous considérons cela comme un problème de sécurité.

I think we should send a message to the minister that we're very concerned about any changes, and most importantly, we're very concerned that it could cause a safety issue, that right now we feel it is a safety issue.


Un aspect qui préoccupe beaucoup de Canadiens, et qui me préoccupe moi, ce sont les répercussions sur les familles, et particulièrement sur les enfants, du changement de définition.

One of the areas that concerns a number of Canadians and certainly myself is the whole question of the implications to the family, particularly children, with regard to the longer term consequences of changing the definition of marriage.


Vous applaudissez le rapport Mandelkern, mais nous ne le connaissons pas et cela nous préoccupe beaucoup.

You applaud the Mandelkern report, but we are not familiar with it and that concerns us very much.


À cet égard, je pense également que nous avons pu constater un changement d'attitude de la présidence suédoise dans les derniers documents préparatoires sur un sujet qui nous préoccupe beaucoup au sein de ce Parlement, à savoir la convention.

And I also believe that in the same way there has been a change in the Swedish Presidency in the latest preparatory documents on an issue which is of great concern to this Parliament; the convention.


Cela nous préoccupe beaucoup, nous de l'opposition officielle, et préoccupe beaucoup les Canadiens aussi.

This is a big concern for us in the official opposition and for Canadians.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'un changement nous préoccupe beaucoup ->

Date index: 2021-08-01
w