Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'opposition se rangent derrière cette motion » (Français → Anglais) :

Je n'enlève rien à la crédibilité de la motion et aux objectifs auxquels on veut en venir, mais nous nous demandons toujours quel but se cache derrière une motion d'opposition.

I do not want to detract from the motion's credibility or its objectives, but we always wonder what lies behind an opposition motion.


Chaque fois qu'un entrepreneur réussit dans le secteur de la haute technologie, on dirait que quelqu'un est prêt à investir davantage dans cette industrie, raison pour laquelle les fonds de capital de risque se rangent derrière ceux qu'on appelle les «investisseurs providentiels», et raison pour laquelle aussi on constate que les établissements financiers traditionnels rattachent leurs services à des entreprises prêteuses de capital de risque.

For every successful entrepreneur in the high-tech industry, you see someone who's been willing to invest more in the industry, then in turn you see venture capital funds attaching themselves to these so-called angels, and then you see more traditional financial institutions attaching themselves to the venture capital firms.


J’ai le regret de vous apprendre que la commission compétente du Parlement européen a rejeté la proposition de la Commission et qu’il existe une opposition organisée à cette proposition – je suis sûre que vous devinerez qui est derrière cette opposition.

I am sorry to report to you that the European Parliament’s competent committee has rejected the Commission’s proposal, and I regret to have to tell you that there is organised opposition to this proposal – I am sure you can imagine who it is that is organising that opposition.


Au contraire, de plus en plus de Canadiens se rangent derrière la vision québécoise d'une société plus responsable sur le plan environnemental et plus respectueuse des autres habitants de cette planète.

Quite the contrary, more and more Canadians are lining up behind Quebec's vision of a more environmentally responsible society respectful of the other residents of this planet.


Juste pour le show, et rien de plus: voilà la substance politique qui se cache derrière cette motion.

Just for show, and nothing more: that is the political substance behind this.


Cette proposition s’est heurtée à une farouche opposition, dès 2003, lorsqu’elle a fini par être rejetée en troisième lecture. Juste avant son départ en 2004, la commissaire de Palacio a laissé la réplique de cette proposition derrière elle comme une bombe à retardement.

This proposal has met with huge opposition, starting in 2003, when it was eventually rejected at third reading, only for Commissioner De Palacio, just before her departure in 2004, to leave the repeat of this proposal behind like a ticking time bomb.


Toutefois, il existe une autre clé pour interpréter les véritables intentions qui se cachent derrière ceux qui ont déposé cette motion: M. Calderoli, vice-président du sénat italien et chef de file de la Lega Nord nous l’a donnée.

There is, however, another key to interpreting the true intentions lurking behind those who tabled this motion, and it is the one given by the Vice-President of Italy’s Senate, Mr Calderoli, chief representative of the Lega Nord.


- (IT) Monsieur le Président, je voudrais clairement dire que nous ne pouvons accepter la récupération qui est faite de ce sujet, et encore moins la tentative de marginalisation du rôle de l'Église catholique et du Saint-Siège dans les organismes internationaux desquels on voudrait les chasser, favorisant ainsi des actions lobbyistes comme celles qui se cachent derrière cette motion.

– (IT) Mr President, I would like to make it quite clear that the way this subject is being exploited for political ends is totally unacceptable, particularly the attempt to undermine the role played by the Catholic Church and the Holy See in those international bodies from which some would like to see it removed in order to further lobbies such as those behind this motion.


Selon les réformistes, 50 p. 100 de la population du Québec devrait être accusée de traîtrise, puisqu'ils sont souverainistes et qu'ils veulent leur pays (1540) Monsieur le Président, je suis obligé de vous faire remarquer que, derrière cette motion, la réalité que cache cette motion est que le Parti réformiste, depuis plus de deux ans, lorgne l'opposition officielle et il n'est pas capable de la gagner.

According to Reform members, 50 per cent of Quebecers should be charged with treason, since, as sovereignists, they want their own country (1540) Mr. Speaker, I must point out that the reality behind this motion is that, for over two years, the Reform Party has wanted to form the official opposition but has been unable to earn this position.


Un autre député de l'opposition au sein du Nouveau Parti démocratique prétend que tous les partis d'opposition se rangent derrière cette motion modifiée pour le motif que «des instances extérieures devraient faire enquête sur la mauvaise gestion à DRHC», comme on l'a déclaré dans une opinion dissidente au rapport du Comité permanent du développement des ressources humaines et de la condition des personnes handicapées, intitulé Trouver un juste équilibr ...[+++]

One other opposition member in the New Democratic Party claims that all opposition parties are united behind the amended motion on the basis that “outside authorities should investigate HRDC mismanagement”, as stated in a written dissenting opinion to the final report of the Standing Committee on Human Resources Development and the Status of Persons with Disabilities, entitled “Seeking a Balance”, which was issued this past June 1.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'opposition se rangent derrière cette motion ->

Date index: 2021-09-20
w