Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
COD II
Chef de l'opposition
Chef de l'opposition de Sa Majesté
Chef de l'opposition officielle
Chef de l'opposition à la Chambre des communes
Chef de la loyale opposition de Sa Majesté
Collectif de l'opposition
Collectif de l'opposition démocratique
Faire opposition à un chèque
Fondement des motifs d'opposition
Leader adjoint de l'opposition
Leader adjoint de l'opposition au Sénat
Leader adjointe de l'opposition
Leader adjointe de l'opposition au Sénat
Leader de l'opposition
Leader parlementaire de l'opposition
Mettre opposition à un chèque
Opposition
Opposition au paiement
Opposition politique
Opposition à paiement
Porter opposition à un chèque
Trouver une opposition farouche
UNO
Union nationale d'opposition
Union nicaraguayenne d'opposition

Vertaling van "une farouche opposition " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


chef de l'opposition [ chef de l'opposition officielle | chef de l'opposition à la Chambre des communes | chef de l'opposition officielle à la Chambre des communes | chef de la loyale opposition de Sa Majesté | chef de l'opposition de Sa Majesté ]

Leader of the Opposition [ Leader of the Official Opposition | Leader of the Opposition in the House of Commons | Leader of the Official Opposition in the House of Commons | Leader of Her Majesty’s Loyal Opposition | Leader of Her Majesty’s Opposition ]


leader adjoint de l'opposition au Sénat [ leader adjointe de l'opposition au Sénat | leader adjoint de l'opposition | leader adjointe de l'opposition ]

Deputy Leader of the Opposition in the Senate [ Deputy Leader of the Opposition ]


fondement des motifs d'opposition | tout ce qui est développé à l'appui des motifs d'opposition | tout ce qui est développé pour étayer les motifs d'opposition

substantiation of the grounds of opposition


faire opposition à un chèque | porter opposition à un chèque | mettre opposition à un chèque

stop payment on a cheque | put a stop payment on a cheque


opposition | opposition au paiement | opposition à paiement

stop payment | stop payment order


Union nationale d'opposition | Union nicaraguayenne d'opposition | UNO [Abbr.]

National Opposition Union | United Nicaraguan Opposition | UNO [Abbr.]


Collectif de l'opposition | Collectif de l'opposition démocratique | COD II [Abbr.]

Democratic Opposition Union | COD II [Abbr.]




leader parlementaire de l'opposition | leader de l'opposition

Opposition House Leader
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Autrement dit, si ces partis acceptent que le vérificateur général surveille toutes les dépenses — pas seulement le programme d'envois postaux, mais toutes les dépenses —, entrevoyez-vous des difficultés à cet égard si les deux vieux partis veulent bien surmonter leur farouche opposition à le laisser examiner nos dépenses?

In other words, if those parties would agree to bring in the Auditor General to monitor all expenses—not just the mailing program but all expenses—do you see any difficulties with that happening if the two old parties would get over their incredible opposition to letting the Auditor General actually come in and look at our expenses?


Ils avaient tous deux travaillé d'arrache-pied pour convaincre les sénateurs — qui s'étaient fait tirer l'oreille, disons-le — d'adopter leur résolution, malgré la farouche opposition de la formidable leader du gouvernement libéral de l'époque, la sénatrice Sharon Carstairs, et de ma propre opposition.

These good senators worked here to persuade senators, not easily convinced, to adopt this resolution despite stout opposition in the Senate Liberal caucus from the then capable Liberal Government Leader Senator Sharon Carstairs and me.


Au parlement allemand, c’est votre groupe qui exprime la plus farouche opposition à l’initiative européenne commune.

It is from your group in the German parliament that we see the greatest opposition to common European .


Monsieur le Président, en tant que députée de Vancouver Quadra, où est basée la 39 brigade, j'aimerais souligner le 67 anniversaire du jour J et rendre hommage aux dizaines de milliers de soldats, de marins et de pilotes valeureux qui ont débarqué sur la côte de la Normandie le 6 juin 1944, changeant ainsi le cours de la Seconde Guerre mondiale. Le jour J, la 3 division de l'infanterie canadienne a pris d'assaut la plage Juno et s'est heurtée à une farouche opposition.

Mr. Speaker, as the member of Parliament for Vancouver Quadra, proud home of the 39th Brigade, I rise to recognize the 67th anniversary of D-Day and to honour the tens of thousands of valiant soldiers, sailors and pilots who invaded Normandy's coast on June 6, 1944 and who changed the course of World War II. On D-Day, the 3rd Canadian Infantry Division stormed Juno Beach facing fierce opposition and Canadian soldiers secured a critical bridgehead for the allied invasion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par ailleurs, en ce qui concerne le mandat d’arrêt européen, mes doutes se transforment en une farouche opposition.

Furthermore, when it comes to the European arrest warrant, frankly my doubts turn into outright opposition.


Cependant, nous, ici, au regard des anglophones, faisons face à une farouche opposition.

However here, we face fierce opposition from anglophones.


Nous réitérons donc notre farouche opposition à toute tentative de limiter l’usage de n’importe quelle langue officielle (et de travail) de l’Union européenne au motif que les dépenses en matière d’interprétation sont élevées.

We therefore reiterate that we staunchly oppose any attempt to restrict the use of any official (and working) language in the EU based on the idea that spending on interpreting is high.


Les partisans de cette vision se heurtent à une farouche opposition de la part du régime actuel, lequel sabote les organisations, les journaux, les protestations, les religions minoritaires, les systèmes d’enseignement en biélorusse et les campagnes électorales des partis de l’opposition de toutes les manières possibles. Les victimes de ces manœuvres de sabotage considèrent leur pays comme une dictature.

Supporters of this approach are meeting with the utmost opposition from the present regime, which sabotages organisations, newspapers, protests, minority religions, education in their own language and opposition parties’ election campaigns in every way it can, and those who fall victim to this see their country as a dictatorship.


M. Claude Bachand (Saint-Jean, BQ): Monsieur le Président, hier, ils étaient plusieurs centaines de leaders et de représentants des premières nations à venir sur la Colline parlementaire pour démontrer leur farouche opposition au projet de loi C-7 sur la gouvernance des premières nations.

Mr. Claude Bachand (Saint-Jean, BQ): Mr. Speaker, yesterday, several hundred first nations leaders and representatives came to Parliament Hill to voice their strong opposition to Bill C-7 on the governance of first nations.


Pour la première fois en effet, et en dépit d'une large et farouche opposition, nous allons mener des négociations sur certains dossiers environnementaux essentiels.

For the first time, and against fierce and widespread opposition, we will have negotiations on some key environmental issues.


w