Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'intérêt nul puis nous investissons » (Français → Anglais) :

De notre côté, nous souhaitons un partenariat ambitieux dans l'intérêt de l'Union, organisé, si je puis dire, autour de trois B :

On our side, we hope for an ambitious partnership in the interests of the Union, based – if I may put it this way – on three ‘B's:


Les actionnaires du Manitoba investissent auprès de nous, puis nous investissons notre argent dans de petites et moyennes entreprises du Manitoba, en leur donnant surtout des capitaux propres pour favoriser leur croissance.

Manitoba shareholders invest in us and then we invest our money in small and mid-sized Manitoba businesses, primarily giving them equity capital to help them grow.


- (EN) Au delà de l’expression de mon malaise concernant les concessions supplémentaires déjà effectuées et qui portent préjudice à nos intérêts agricoles, puis-je vous demander quelle mise au point a été faite dans le cadre des négociations sur le durcissement des normes s’appliquant à la production bovine pour ceux qui visent un accès plus large à notre marché? Il faut mettre un terme à l’impact néfaste que supportent nos propres producteurs résultant de la possibilité d’importer des aliments dont la traçabilité ...[+++]

– In addition to expressing unease about yet further concessions damaging to our agricultural interests, can I ask you what focus there has been in the negotiations on raising beef production standards amongst those who seek greater access to our market, so that we might end the prejudicial impact on our own producers of permitting food imports where traceability and quality fall far below the standards that we expect of our own producers?


Concernant la recherche, je puis dire à M Ek que nous investissons 7,3 % de plus dans la recherche que dans le budget 2009, je pense que c’est beaucoup.

As regards research, I can tell Mrs Ek that we are investing 7.3% more in research than in the 2009 budget, which I think is a lot.


Elle doit être affinée parce que nous nous sommes aperçus, dans le bref délai qui nous a été accordé pour débattre de cette question, que les compagnies aériennes avaient différents intérêts, tous parfaitement légitimes: certaines attendent pour en remplacer d’autres lorsqu’elles ne peuvent plus honorer leurs engagements; les intérêts des compagnies aériennes et des aé ...[+++]

It needs to be refined because we have seen, in the brief time that discussion has been allowed on this, that there are different interests, all of which are absolutely legitimate, among the airlines, that there are companies waiting to replace others, where the first are unable to meet their commitments, that there are now distinct interests among airlines and airports, something that did not happen only a short time ago, and above all that there are the interests of passengers, most importantly those served by airports and airlines in the outermost regions, who would be at greater risk should the choice of retaining or abolishing slots ...[+++]


− (DE) Monsieur le Président, mesdames et messieurs, nous sommes arrivés à la fin d’un long débat qui aura connu quatre législatures du Parlement européen. Il a commencé en 1992 avec la publication par la Commission européenne de son Livre blanc sur le développement des services postaux, puis a été suivi par l’adoption de la première directive sur les services postaux en 1997 et sur sa révision en 2002. A présent, en ce début d’année 2008, après plus de 15 ans, j’espère que nous sommes prêts à ...[+++]

− (DE) Mr President, ladies and gentlemen, we have come to the end of a long debate that has stretched over four legislative terms in the European Parliament, beginning in 1992 with the publication by the European Commission of its White Paper on the development of postal services, which was followed by the adoption of the first Postal Directive in 1997 and its revision in 2002; now, at the start of 2008, after more than 15 years, I hope we are poised to adopt jointly a rational set of rules that will help us to reconcile the interes ...[+++]


C’est possible si nous investissons davantage dans ce que M. Guterres a appelé hier "le capital humain", c’est-à-dire l’éducation de base et puis, surtout, la formation tout au long de la vie.

It is possible if we invest to a greater extent in what Mr Guterres yesterday called ‘human capital’, i.e. basic education plus, most importantly, lifelong training.


L'argent est émis à un taux d'intérêt nul, puis nous investissons les fonds dans des obligations et des bons du gouvernement du Canada.

Money gets issued at zero interest rate, and we then invest the funds in Government of Canada bonds and bills.


Autrement dit, nous investissons 500 000 $, puis nous investissons encore 500 000 $, et, au troisième tour, l'investissement peut, selon la réussite de l'entreprise, atteindre deux millions de dollars.

In other words, we'll put $500,000 in, then we'll follow it up with another $500,000, and potentially up to $2 million on the third round, depending on how successful the company has been.


Nous croyons que la possibilité d'engendrer certains changements dans les macro-ingrédients alimentaires et de nettement modifier les régimes alimentaires est un secteur d'intérêt important, et nous investissons dans celui-ci.

The opportunity for innovation to drive some of these macro food ingredient changes and really change diets we believe is an important area of focus, and one that we are investing in.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'intérêt nul puis nous investissons ->

Date index: 2024-10-08
w