Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'intervention montre combien " (Frans → Engels) :

Notre expérience en première ligne d'intervention montre combien il est nécessaire que les infirmières autorisées participent à la planification et l'application des décisions ayant une incidence directe et profonde sur les populations et les communautés qu'elles servent.

Our experience on the front lines of the response underscores the need for registered nurses to be involved in planning and deployment decisions that have a direct and profound impact on the populations and communities that we serve.


− Monsieur le Président, je pense que le débat auquel nous venons d’assister nous montre combien cette crise laitière doit nous pousser à tirer des enseignements, et comme le disait également M. Le Foll au début de son intervention, il convient d’envisager la mise en place de mécanismes de régulation des marchés dans le cadre de la politique agricole commune après 2013.

– (FR) Mr President, I think that the debate that we have just heard demonstrates the extent to which we should learn lessons from this dairy crisis. Moreover, as Mr Le Foll said at the start of his speech, we should consider implementing mechanisms for regulating the markets as part of the common agricultural policy post-2013.


Comme je le disais, je voulais de toute manière remercier M. Sacconi en tant que membre de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire, pour avoir mis sur le tapis cette question clé, et M. Bowis, dont l’intervention et les commentaires ont montré combien ce sujet est important pour tous les citoyens.

As I was saying, I wanted to thank Mr Sacconi anyway, as a member of the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety, for having brought this key issue to the table, and Mr Bowis, whose speech and comments have shown how important this subject is to all citizens.


L'intervention précédente a montré combien la discussion au sein de la commission des droits de la femme et de l'égalité des chances a été intense, parce qu'il est certes vrai que la directive de 1976 a joué un rôle extraordinaire, mais vingt-cinq ans se sont entre-temps écoulés et les comportements sociaux et le rôle des femmes ont évolué.

The last speech showed how intense the discussion within the Committee on Women’s Rights was, because it is quite true that the 1976 directive played a remarkable role, but 25 years have passed and both social behaviour and the role of women have changed.


Cette affaire nous montre combien il était important, lors des discussions sur la directive relative à la protection juridique des inventions biotechnologiques, que le Parlement ait clairement ancré dans cette directive que les techniques de clonage de l’être humain, les techniques d’intervention sur la ligne germinale et, surtout, sur le corps humain dans toutes les phases de son développement sont exclues de la brevetabilité.

The event shows how important it was for the European Parliament, in debating the directive on the patenting of biotechnological inventions, to have made it a cornerstone of the directive that there can be no question of patenting techniques for cloning human beings and for manipulating human genetic material, still less of patenting the human being in all phases of his development.


L'exemple d'Oka a montré à suffisance combien une intervention militaire interne peut être démesurément gonflée, grossie, déformée par les médias à l'étranger.

Oka amply showed how an internal military operation could be blown out of proportion, exaggerated and misrepresented by foreign media.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'intervention montre combien ->

Date index: 2023-04-05
w