Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «d'intervenir sur cette motion dont mon collègue a précédemment bien décrit » (Français → Anglais) :

Juste pour être certain qu'il comprenne bien, je signale à mon collègue d'en face que, à notre retour dans cette vénérable institution dans deux semaines, le simple député que je suis votera contre la motion dont nous sommes saisis.

Just so my colleague across the way understands, when we get back to this fine institution in a couple of weeks, as a backbench member of the government I will be voting against the motion that is in front of us.


Mme Francine Lalonde (Mercier, BQ): Monsieur le Président, c'est un plaisir en même temps qu'une nécessité que d'intervenir sur cette motion dont mon collègue a précédemment bien décrit la nature, un voeu de la Chambre des communes sur le Québec société distincte.

Mrs. Francine Lalonde (Mercier, BQ): Mr. Speaker, it is both a pleasure and a duty to speak to a motion so well characterized by the previous speaker as wishful thinking, a motion of the House of Commons on the recognition of Quebec as a distinct society.


Günter Verheugen, Vice-président de la Commission. - (DE) Vous savez très bien que cette matière n’est pas de mon ressort et je ne souhaite en aucun cas empiéter sur les plate-bandes de mes collègues commissaires, exactement comme ceux-ci n’interviennent pas dans mes domaines de compétence. Je répondrai simplement, avec la prudence qui s’impose, que tous les documents de la Commission traitant de la nécessité d ...[+++]

Günter Verheugen, Vice-President of the Commission (DE) You will be aware that I have no leading role, and that I in no way wish to trespass on my fellow-Commissioners’ provinces, just as they do not interfere in matters within my remit, and so I will say, by way of reply, and with all due caution, that reference is made, in all the Commission documents on the subject of the need for reforms in Europe, to the fact that – in some sectors and in some Member States, at any rate – labour markets are too rigid, too lacking in flexibility, ...[+++]


Günter Verheugen, Vice-président de la Commission . - (DE) Vous savez très bien que cette matière n’est pas de mon ressort et je ne souhaite en aucun cas empiéter sur les plate-bandes de mes collègues commissaires, exactement comme ceux-ci n’interviennent pas dans mes domaines de compétence. Je répondrai simplement, avec la prudence qui s’impose, que tous les documents de la Commission traitant de la nécessité ...[+++]

Günter Verheugen, Vice-President of the Commission (DE) You will be aware that I have no leading role, and that I in no way wish to trespass on my fellow-Commissioners’ provinces, just as they do not interfere in matters within my remit, and so I will say, by way of reply, and with all due caution, that reference is made, in all the Commission documents on the subject of the need for reforms in Europe, to the fact that – in some sectors and in some Member States, at any rate – labour markets are too rigid, too lacking in flexibility, ...[+++]


Cette motion s'élève au-dessus de toute politique partisane et vise à faire en sorte que la réponse que le Canada donnera—celle des peuples québécois et canadien—aux attentats meurtriers de Washington et de New York, puisse faire l'objet du plus large consensus possible et qu'on puisse donner l'exemple au monde entier qu'une société démocratique, telle que les sociétés québécoise et canadienne, indique et démontre qu'une démocratie est le système de go ...[+++]

This motion rises above any partisan considerations and is aimed at ensuring the broadest consensus possible with regard to Canada's response, that is the response of Quebecers and Canadians, to the murderous attacks in Washington and New York. We must show the whole world that a democracy such as the one we have in Quebec and in Canada is the strongest system of government and that it will resist the deadly attacks perpetrated against all democracies on September 11 (1250) Mr. Robert Lanctôt (Châteauguay, BQ): Mr. Speaker, of course I c ...[+++]


Bien que j'ai fait référence à la possibilité de présenter une motion pour cause d'irrecevabilité - ce que peut faire mon collègue, M. MacCormick - j'ai demandé le renvoi en commission du rapport à cause de la controverse politique énorme qui existait et aussi en raison de doutes pratiques relatifs à ...[+++]

Although I referred to the possibility of a motion for inadmissibility which my colleague, Mr MacCormick, may move, the reasons for referral back to committee were that there existed considerable political controversy, as well as practical doubts about the proposal.


[Traduction] Mme Marlene Catterall (Ottawa-Ouest, Lib.): Monsieur le Président, c'est avec beaucoup de plaisir que je vais éclairer mon collègue qui vient d'intervenir sur cette question et préciser ce qui se produit dans l'industrie dont parle cette motion.

[English] Ms. Marlene Catterall (Ottawa West, Lib.): Mr. Speaker, it is with great pleasure that I enlighten the colleague who has just spoken on this issue to what has been occurring in the industry of which the motion speaks.


M. Mac Harb (Ottawa-Centre, Lib.): Monsieur le Président, je suis très heureux de pouvoir exprimer mon opposition à la motion proposée par mon collègue d'en face pour bien des raisons, dont l'une est que cette motion est présentée à des fins purement politiques et partisanes.

Mr. Mac Harb (Ottawa Centre, Lib.): Mr. Speaker, it gives me great pleasure to speak against the motion proposed by my colleague across the House for many reasons, one of which is because this motion is purely and simply politically motivated and partisan in nature.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'intervenir sur cette motion dont mon collègue a précédemment bien décrit ->

Date index: 2021-09-12
w