Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'information existants pourront également donner " (Frans → Engels) :

L'arrêt Bozen illustre par ailleurs le fait qu'un changement d'affectation d'un projet existant peut également être considéré comme « modification ou extension » lorsque ce changement est susceptible de donner lieu à des incidences notables sur l'environnement (en l'espèce, le changement d'affectation d'un aérodrome essentiellement militaire vers son utilisation en tant qu'aéroport commercial pour ...[+++]

The Bozen case also illustrated the point that a change of use of an existing project can also be considered a 'change or extension' when that change is likely to give rise to significant environmental effects - in that case a change from a primarily military airfield to one for commercial passenger and cargo use.


De telles informations pourraient également donner aux utilisateurs finals un accès aisé aux informations sur l'Union.

Such information could also provide end-users with easy access to information about the Union.


Les prestataires en possession d'une carte électronique pourront également soumettre ladite déclaration via une plate-forme électronique connectée à l'IMI, lorsque cette possibilité existe pour le détachement de travailleurs dans l'État membre d'accueil.

Providers who hold an e-card may also submit this declaration through an electronic platform connected to IMI if this possibility applies for the posting of workers in the host Member State.


Les participants seront également invités à s'exprimer sur l'expérience qu'ils ont acquise dans le cadre de la mise en œuvre des recommandations par pays et des recommandations pour la zone euro, ainsi que sur les progrès réalisés; ils pourront aussi donner leur point de vue sur le rôle des partenaires sociaux dans l'intégration des réfugiés sur le marché du travail, ainsi que sur les défis en termes de marché du travail et de com ...[+++]

In addition, participants will be invited to express their views on their experiences in the implementation of country-specific recommendations and the recommendations for the euro area and on the progress made; as well as on the role of the social partners in the integration of refugees into the labour market and on the challenges for the labour market and skills arising from digitalisation.


Les avancées dont la présente directive est le reflet pourront également s'avérer déterminantes dans la création d'un environnement commun de partage de l'information (CISE), processus de collaboration volontaire dans l'Union européenne visant à améliorer et à favoriser davantage l'échange d'informations utiles entre les autorités chargées de la sur ...[+++]

The developments reflected in this Directive can also play a central role in the development of a Common Information and Sharing Environment (CISE) for the maritime domain, which is a voluntary collaborative process in the European Union seeking to further enhance and promote relevant information sharing between authorities involved in maritime surveillance.


Ces informations pourront également être apportées ex post sous la forme de rapports annuels, conformément à la dernière phrase de [l'article 20, paragraphe 3, du futur règlement d'exemption].

Such information may also be provided ex post in the form of annual reports in line with the requirements of the last sentence of [Article 20(3) future exemption Regulation].


Vos empreintes digitales pourront également être recherchées dans le système d’information sur les visas (VIS), qui est une base de données contenant des informations sur les visas délivrés dans l’espace Schengen.

Your fingerprints may also be checked against the Visa Information System (VIS), which is a database that contains information relating to visas granted within the Schengen area.


D'autres parties intéressées pourront également recevoir les informations qui leur seront utiles, une information qui peut être limitée à ce qui est strictement nécessaire.

Other interested parties may also receive information for their own use, information which may be restricted to what is strictly necessary.


D'autres parties intéressées pourront également recevoir les informations qui leur seront utiles, une information qui peut être limitée à ce qui est strictement nécessaire.

Other interested parties may also receive information for their own use, information which may be restricted to what is strictly necessary.


L'arrêt Bozen illustre par ailleurs le fait qu'un changement d'affectation d'un projet existant peut également être considéré comme « modification ou extension » lorsque ce changement est susceptible de donner lieu à des incidences notables sur l'environnement (en l'espèce, le changement d'affectation d'un aérodrome essentiellement militaire vers son utilisation en tant qu'aéroport commercial pour ...[+++]

The Bozen case also illustrated the point that a change of use of an existing project can also be considered a 'change or extension' when that change is likely to give rise to significant environmental effects - in that case a change from a primarily military airfield to one for commercial passenger and cargo use.


w