Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'indiquer combien elle coûtera » (Français → Anglais) :

Il doit bien y avoir une prévision quelque part qui indique combien cela coûtera pour rénover ce nouveau quartier général et le rendre décent et digne de tous les généraux et colonels, de même que leurs collègues civils qui y seront localisés.

Somewhere there is a projection as to what it will cost to renovate and make those quarters dignified and worthy of all those generals and colonels and their civilian counterparts who will be occupying them.


Le comité s’est fait dire que les parlementaires ont non seulement le droit de savoir combien une loi fédérale coûtera au Trésor, mais aussi le droit et la responsabilité de savoir combien elle coûtera aux gouvernements provinciaux.

The committee heard that parliamentarians not only have the right to know how much federal legislation will cost the federal treasury, but we also have a right and a responsibility to know how much federal legislation will cost provincial governments.


Lorsque nous traitons d'une question d'envergure comme celle de la refonte du système de justice pénale, nous devons savoir combien elle coûtera de manière à bien saisir quels en seront les coûts connexes, ce qui nous donnera évidemment une meilleure idée des coûts réels.

When we are talking about something as substantive as the overhaul of our criminal justice system, we need to know how much it will cost so that we understand the opportunity costs, obviously, and we understand what the real costs are.


Mais combien cela coûtera-t-il et quand cette aide arrivera-t-elle, si elle arrive un jour?

However, how much will this cost and when will it arrive, if indeed it does?


Le secteur des transports en Suède compte environ 14 000 entreprises et il n’est pas possible d’indiquer combien d’entre elles offrent un service de transport de palettes dans leur gamme de produits».

There are some 14 000 companies in the transport sector in Sweden and it is not possible to say how many of them also include a pallet service in their product range’.


Nous devons savoir combien elle coûtera.

We must know how much it will cost.


Ceci ne vous est pas adressé, mais nous savons, bien évidemment, que ces agences devront un jour démarrer leurs activités quelque part, et les États membres ont déclaré à tue-tête qu’elles le feraient, mais ils ne savent ni quand, ni où, ni combien cela coûtera. Nous devons nous inquiéter de cette situation. Les sociaux-démocrates de cette Assemblée, au même titre que les démocrates chrétiens, comme l’a souligné M. Heaton-Harris, insisteront pour que le Parlement obtienne un pouvoir de codécision et exerceront de fortes pressions dans ...[+++]

That is not addressed to you, but we do of course know that these agencies will have to start work somewhere sometime, and the Member States have proclaimed at the tops of their voices that they will, but they do not know when, they do not know where and they do not know how much it will cost. We have to be concerned about that, and the Social Democrats in this House, like the Christian Democrats, as Mr Heaton-Harris has said, will be insisting that we have a power of codecision here and we shall be pressing very hard for it.


La Commission pourrait-elle indiquer combien de personnes travaillent à son service de presse, et combien d'entre elles sont détachées des États membres ?

Could the Commission indicate how many people work for the Commission Press Office in Brussels and, of that number, how many are on secondment from Member States?


La Commission pourrait-elle indiquer à combien s'est élevée la contribution financière de l'Union européenne à sa politique de coopération au développement pour la période 1994-1999, à combien elle s'élèvera pour la période 2000-2006, et préciser via quels fonds et dans le cadre de quels accords?

Can the Commission provide information on the EU's financial contribution to its development cooperation policy over the period 1994-1999 and the forecast contribution for 2000-2006, specifying which funds are to be involved and which agreements are concerned?


Mais ce droit s'accompagne de l'obligation envers le contribuable canadien de montrer que cette mesure est nécessaire et d'indiquer combien elle coûtera et où le gouvernement prendra l'argent pour trouver une autre solution.

With that right goes an obligation to the Canadian taxpayer to show the need for the action, the cost of the action and where the government will get the money for an alternative.


w