Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'heures devait durer " (Frans → Engels) :

Mme Suzanne Tremblay: Par exemple, la semaine dernière, nous avions été convoqués pour une séance qui devait durer de 9 heures à 11 heures, mais qui a finalement duré jusqu'à 12 heures.

Ms Suzanne Tremblay: For example, last week, we were called to a meeting that was supposed to last from 9:00 a.m. to 11:00 a.m., but it went on until noon.


D'abord, il n'y a pas quorum et, deuxièmement, la réunion devait durer de 9 heures à 11 heures, et il est maintenant 11 h 15.

One, we do not have quorum; and two, this meeting was scheduled from 9 until 11 and it is now quarter past 11.


Le greffier a confirmé auprès de votre bureau que notre réunion devait durer de 9 heures à 11 heures, mais je comprends que vous ayez des contraintes de temps.

The clerk confirmed with your staff that we'd originally had it scheduled from 9 a.m. to 11 a.m., but I understand your time constraints.


Le président : Après la période initiale qui s'achève et qui devait durer un maximum d'une heure, l'ordre prévoit que le comité étudiera pendant un maximum d'une autre heure les chapitres 1, 2, 3 et 4 de la première annexe du rapport.

The Chair: After this initial period that just took place, which shall be a maximum of one hour, the order calls for the committee to consider Chapters One, Two, Three and Four of the First Appendix of the report for a maximum of one additional hour.


Je ne me rappelle plus combien de minutes ou d'heures devait durer cette entrevue.

I don't recall how many minutes or hours we were going to question him.


Le plan initial consistait à effectuer la migration de quinze États membres (le nombre d'États membres à cette époque) au cours d'un processus qui devait durer environ huit heures.

The initial plan was to have a migration of 15 Member States (the number at that time), during a process that should take around 8 hours.


Je suis sûr qu’aucun être censé ne pourrait signer un plan de transport pour chevaux qui devait durer 24 heures de la Roumanie au sud de l’Italie,?

Surely nobody in their right mind could sign off a transport schedule for horses from Romania to southern Italy that was due to last 24 hours?


Dès lors que les orateurs étaient si nombreux, chacune des auditions devait durer trois heures, ce qui a été respecté strictement en dépit du fait que certaines auditions ont fini par s'enliser. En dépit d'une certaine longueur, le fait que chaque député au Parlement européen puisse être partie à une audition de la Commission est jugé de nature à contribuer à la cohésion du Parlement au début d'un nouveau mandat.

Such a large number of speakers obliged each of the hearings to be three hours long, a duration which was stuck to rigidly despite the fact that a number of auditions ran into the sand. Despite a certain longueur, the fact that every MEP can become involved in a Commission hearing is thought to contribute to the cohesion of the Parliament at the start of a new mandate.


s que j'ai vu que l'heure des questions débutait et que M. Prodi avait cessé de parler, je me suis empressé de revenir ici pour me rendre compte que la première partie qui, selon les documents que nous avons reçus, devait durer 30 minutes, était déjà terminée.

As soon as I saw that Question Time was starting and Mr Prodi had finished speaking I rushed here from that meeting, but the first part – which according to our documents was supposed to last 30 minutes – was already over.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'heures devait durer ->

Date index: 2021-07-12
w