Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'extrêmement regrettable cette » (Français → Anglais) :

regrette le manque d'ambition de l'objectif (visant à améliorer l'efficacité énergétique de 27 % au minimum d'ici à 2030) adopté par le Conseil européen en 2014, qui se justifie principalement par un taux d'actualisation extrêmement haut et irréaliste figurant dans une analyse d'impact précédente; rappelle que ce taux d'actualisation de 17,5 % est extrêmement élevé; demande à la Commission de passer à une analyse exhaustive des coûts et des avantages, en tenant compte des multiples avantages de l'efficacité énergétique, et à un taux d'actualisation social, conformément aux ...[+++]

Regrets the unambitious nature of the target (a minimum 27 % improvement in energy efficiency by 2030) adopted by the European Council in 2014, which is mainly justified by an extremely unrealistic high discount rate contained in a previous impact assessment; recalls that this discount rate (17,5 %) is excessively high; calls on the Commission to move to comprehensive cost-benefit analysis taking into account the multiple benefits of energy efficiency, and to a social discount rate, in line with its own Better Regulation guidelines; ...[+++]


292. juge extrêmement regrettable le manque de données complètes et fiables et compte sur la Commission pour prendre immédiatement des mesures afin de remédier à cette situation, dans la mesure où disposer de données fiables est une condition pour commencer à mesurer les résultats; demande donc à la Commission de soumettre au Parlement un synopsis financier complet des fonds de l'Union mis en œuvre par l'intermédiaire des ANE sur les différentes lignes budgétaires, ventilés entre les pays concernés, avant le début de la procédure budgétaire 2011;

292. Finds the lack of complete and reliable data extremely regrettable and expects the Commission to take remedial action immediately in so far as reliable data is a condition for starting to measure results; therefore calls on the Commission to submit to Parliament a full financial overview of the EU funds channelled through NSAs from the different budget lines subdivided by the countries concerned before the start of the 2011 budget procedure;


290. juge extrêmement regrettable le manque de données complètes et fiables et compte sur la Commission pour prendre immédiatement des mesures afin de remédier à cette situation, dans la mesure où disposer de données fiables est une condition pour commencer à mesurer les résultats; demande donc à la Commission de soumettre au Parlement un synopsis financier complet des fonds de l'Union mis en œuvre par l'intermédiaire des ANE sur les différentes lignes budgétaires, ventilés entre les pays concernés, avant le début de la procédure budgétaire 2011;

290. Finds the lack of complete and reliable data extremely regrettable and expects the Commission to take remedial action immediately in so far as reliable data is a condition for starting to measure results; therefore calls on the Commission to submit to Parliament a full financial overview of the EU funds channelled through NSAs from the different budget lines subdivided by the countries concerned before the start of the 2011 budget procedure;


Il est extrêmement regrettable que nous qui voulons avoir l’économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique d’ici 2010, ainsi que nous dans cette Assemblée, soyons traités de cette manière par le Conseil.

It is extremely regrettable that we, who want to have the world's most competitive and dynamic knowledge-based economy by 2010, and we in this House, are being treated by the Council in this manner.


Il est extrêmement regrettable que le quatrième programme d’action pour l’environnement, qui prévoyait que le développement et l’économie durables puissent être stimulés par des mesures à la fois environnementales et fiscales, n’a pas pu être mis en œuvre, de sorte que l’histoire des malheurs de cette directive remonte encore à plus loin que 1999.

It is extremely regrettable that the fourth Environment Action Programme, which envisaged that sustainable development and economy could be stimulated not only by environmental regulation but also by tax regulation, could not be implemented, and so this directive’s tale of woe goes further back than just 1999.


Il serait par conséquent extrêmement regrettable que ce programme-cadre de recherche important et remarquable soit lié à la tentative de contourner cette ligne éthique claire du Parlement européen pour la protection des embryons, c’est-à-dire la protection de l’homme.

I think it would be most regrettable if this important, high-quality research framework programme were associated with any attempt to undermine the European Parliament's clear ethical line on embryo protection and the protection of human life.


Je trouve donc extrêmement regrettable que la France n'ait pas encore complètement adapté sa législation aux dispositions de cette directive essentielle, dont le principal objectif est la sécurité publique".

I do, therefore, find it disturbing that France has not yet fully adapted its laws to this important Directive, which has as its central aim public safety".


M. Franz FISCHLER et Mme Emma BONINO, commissaires respectivement compétents pour l'agriculture et le dévcloppement rural et pour la politique des consommateurs et la protection de la santé, ont qualifié d'extrêmement regrettable cette impossibilité d'aboutir.

The outcome of the discussions was described by Mr Franz FISCHLER, Commissioner of Agriculture and Rural Development, and Emma BONINO, Commissioner for Consumer Policy and Health Protection, as most regrettable.


Il va sans dire que je ne l'ai pas écouté d'une oreille très sympathique (1255) Ce que j'ai trouvé extrêmement regrettable dans cette attitude, c'est le fait que l'homme qui exprimait cette opinion n'avait que 29 ans.

Not surprisingly, he did not get a very sympathetic ear from me (1255 ) What I did find extremely sad about this attitude was the fact that the male who held these opinions was only 29 years old. He is a product of affirmative action mentality.


J'estime qu'il est extrêmement regrettable qu'aucun Etat membre n'ait jugé bon d'apporter son appui à l'insertion de ce principe dans la législation communautaire. Je m'emploierai énergiquement à ce que l'on prenne des mesures pour que cela change lors de la réunion du Conseil de cette semaine.

I very much regret that no Member State has seen fit to support the retention of this principle in Community legislation and I will be pressing for action to change this at this week's Council meeting.


w