Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "trouvé extrêmement regrettable " (Frans → Engels) :

Je trouve extrêmement regrettable qu'à l'heure actuelle, le peuple yougoslave soit affligé d'un gouvernement dirigé par des personnes inculpées de crimes de guerre.

I think it's a great regret that the Yugoslavian people right now are laboured with a government run by indicted war criminals.


Honorables sénateurs, je trouve extrêmement regrettable et scandaleux que le gouvernement n'ait pas profité du nouveau budget pour élargir les critères d'admissibilité à l'assurance-emploi, pour aider les femmes dans leurs démarches auprès de l'assurance- emploi et pour proposer à plus de la moitié de la population une formule souple pour toucher des prestations.

Honourable senators, I find it most regrettable and appalling that the government did not take advantage of the new budget to improve EI accessibility criteria to facilitate women's struggles with Employment Insurance and to offer over half the population a flexible means to obtain EI benefits.


Je trouve extrêmement regrettable qu’à ce jour nous n’ayons pas réussi à mettre en œuvre un tel contrôle, mais il y a un amendement sur lequel nous voterons jeudi.

I find it extremely regrettable that so far we have not succeeded in implementing this, but there is an amendment on which we will vote on Thursday.


Je voudrais répéter que je trouve extrêmement regrettable que les États membres ne soient pas parvenus à un accord.

I should like to repeat that I find it extremely unfortunate that the Member States have failed to reach agreement.


Je trouve extrêmement regrettable que la Commission se contente de faire vaguement référence à une étude pour répondre à ma deuxième question quant à la manière dont est mise en œuvre la directive sur la protection des victimes de la traite des êtres humains en Allemagne.

I find it extremely regrettable that the Commission merely points to a study in response to my second question in Parliament on how the Directive on protection of the victims of trafficking is implemented in Germany.


- (EN) Adhérant totalement à cette proposition de résolution, je trouve extrêmement regrettable que, bien que les premières lignes directrices européennes en matière de dépistage du cancer du sein datent de 1992, la mammographie soit proposée à l’échelon national dans seulement 11 États membres à l’heure actuelle (Belgique, République tchèque, Estonie, Finlande, France, Hongrie, Luxembourg, Pays-Bas, Suède, Espagne et Royaume-Uni).

I fully support this motion and abhor the fact that, although the EU guidelines for breast cancer screening were first drawn up in 1992, mammograph screening is currently only offered nationwide in 11 Member States (Belgium, the Czech Republic, Estonia, Finland, France, Hungary, Luxembourg, the Netherlands, Sweden, Spain and the United Kingdom).


Je trouve extrêmement regrettable que la tentative de supprimer au moins 200 postes avant de poursuivre sur cette lancée ait été rejetée comme elle l’a été au paragraphe 29 du rapport Elles.

I think it extremely regrettable that the attempt at doing away with at least 200 posts before moving on to doing more of the same sort of thing should be repulsed in the way in which it has been in paragraph 29 of the Elles report.


Je trouve donc extrêmement regrettable que la France n'ait pas encore complètement adapté sa législation aux dispositions de cette directive essentielle, dont le principal objectif est la sécurité publique".

I do, therefore, find it disturbing that France has not yet fully adapted its laws to this important Directive, which has as its central aim public safety".


Il va sans dire que je ne l'ai pas écouté d'une oreille très sympathique (1255) Ce que j'ai trouvé extrêmement regrettable dans cette attitude, c'est le fait que l'homme qui exprimait cette opinion n'avait que 29 ans.

Not surprisingly, he did not get a very sympathetic ear from me (1255 ) What I did find extremely sad about this attitude was the fact that the male who held these opinions was only 29 years old. He is a product of affirmative action mentality.


Mme Francine Lalonde (Mercier, BQ): Monsieur le Président, je trouve, et l'opposition officielle trouve vivement regrettable que, par cette procédure d'exception, le gouvernement prive la population d'information, de débats qui sont télévisés et que les personnes peuvent regarder partout au Canada sur cet extrêmement important projet de loi.

Mrs. Francine Lalonde (Mercier, BQ): Mr. Speaker, the official opposition deeply regrets that the government should resort to this exceptional procedure and thus deprive the public of information, of a debate, televised for the benefit of individuals across Canada, on this extremely important bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trouvé extrêmement regrettable ->

Date index: 2021-01-25
w