Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'essayer de régler le conflit depuis huit » (Français → Anglais) :

Nous sommes en train d'essayer de régler le conflit depuis huit ans maintenant et il ne semble pas que nous ayons parcouru beaucoup de chemin depuis 1992.

We've been at this mediation of the conflict for eight years now, and it's not obvious to me we're any further ahead than we were in 1992.


Je suis moi-même allé voir la ministre du Travail pour lui demander pourquoi on ne disait pas à la société d'État de faire seulement cela, soit de retourner à la table de négociations pour essayer de régler le conflit entre les deux parties et d'en venir à avoir une convention collective.

I personally went to see the Minister of Labour to ask her why the crown corporation was not told to do that alone, that is, to go back to the bargaining table to try to resolve the conflict between the two parties and to reach a collective agreement.


l'acceptation des accords internationaux signés pour essayer de régler le conflit;

acceptance of the international agreements signed in an attempt to settle the conflict;


J’aimerais appeler les autorités arméniennes et, bien sûr, l’Azerbaïdjan à s’efforcer de régler ce conflit qui dure depuis très longtemps.

I would like to appeal both to the Armenian authorities and, of course, to Azerbaijan to endeavour to settle this long-lasting conflict.


En réalité, l’Autriche n’assurait la présidence de l’Union que depuis huit heures lorsque l’énergie nous est apparue comme un problème européen, un problème nous concernant tous. En effet, à huit heures du matin, le 1er janvier 2006, le conflit gazier entre la Russie, l’Ukraine et la Moldavie a réellement commencé.

As a matter of fact, the Austrian Presidency was exactly eight hours old when the point was driven home to us that energy is a European problem, a problem for all of us, because at 8 a.m. on the morning of 1 January 2006, the gas conflict between Russia, Ukraine and Moldova actually began.


Avant de parler même vaguement d’une quelconque alternative non pacifique, je crois qu’il est préférable de faire valoir la démocratie, la détermination et la diplomatie comme des moyens de régler les conflits et la violence potentielle que nous devons à tout prix essayer d’éviter.

Before we talk even only vaguely about any non-peaceful option, I believe that it is better that we emphasise democracy, determination and diplomacy as instruments for resolving the conflicts and the potential violence that we must do everything possible to avoid.


.pour essayer de régler ce conflit, il faut se pencher sur le rôle de la présidence, qui ne consiste pas à dicter au Parlement ce qu’il peut ou ne peut pas faire, mais plutôt à garantir que ce que le Parlement essaie de faire est conforme à notre procédure.

this conflict leads to some consideration of the function of the Chair, which is not to dictate what Parliament can or cannot do but, rather, to ensure that what Parliament attempts to do is procedurally correct.


Après tant d'années d'existence de notre Parlement, nous en sommes encore à essayer de régler cette question que nous aurions dû balayer de notre agenda depuis tellement d'années.

Our Parliament has been in existence for so many years yet we are still trying to settle this issue, which should have been taken off the agenda years ago.


On lui a demandé d'essayer de régler ce conflit et de faire rapport au ministre.

He was sent to try to settle this matter and report back to the minister.


Le projet de loi contient des dispositions obligeant les deux parties à se soumettre au mémoire d'entente et à essayer de régler le conflit qui existe. ll prévoit aussi des sanctions sous forme d'amendes en cas de contravention à la loi (Les motions sont réputées adoptées, le projet de loi est lu pour la première fois et imprimé.)

The bill contains provisions obliging the two parties to respect the memorandum of agreement and to try to settle the current conflict. It also contains sanctions in the form of fines, if the legislation is not respected (Motions deemed adopted, bill read the first time and printed.)




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'essayer de régler le conflit depuis huit ->

Date index: 2024-03-18
w