Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Loi de 1998 sur le retour à l'école
Régler un conflit
Régler un conflit au travail
Régler un conflit en milieu de travail
Régler un différend
Résoudre un conflit
Résoudre un différend
Trancher un différend

Vertaling van "régler le conflit depuis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
régler un conflit au travail [ régler un conflit en milieu de travail ]

resolve a workplace conflict


régler un différend [ régler un conflit | trancher un différend | résoudre un conflit | résoudre un différend ]

settle a dispute [ settling a dispute | resolve a dispute | resolve a conflict | address a conflict ]


Convention pour régler les conflits de lois et de juridictions en matière de divorce et de séparations de corps

Convention relating to the settlement of the conflict of laws and jurisdictions as regards to divorce and separation


Convention pour régler les conflits de lois en matière de mariage

Convention relating to the settlement of the conflict of the laws concerning marriage


Convention destinée à régler certains conflits de lois en matière de chèques

Convention for the Settlement of Certain Conflicts of Laws in connection with Cheques


Loi de 1998 sur le retour à l'école [ Loi visant à régler les conflits de travail opposant des syndicats d'enseignants et des conseils scolaires ]

Back to School Act, 1998 [ An Act to resolve labour disputes between teachers' unions and school boards ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous sommes en train d'essayer de régler le conflit depuis huit ans maintenant et il ne semble pas que nous ayons parcouru beaucoup de chemin depuis 1992.

We've been at this mediation of the conflict for eight years now, and it's not obvious to me we're any further ahead than we were in 1992.


Cette semaine, un conflit qui couvait depuis longtemps à Air Canada s'est transformé en arrêt de travail. Si on ne prend aucune mesure pour le régler, ce conflit pourrait mettre en péril la prospérité économique du Canada.

This week, a long simmering labour dispute at Air Canada has resulted in a work stoppage, an event that, if left unresolved, could jeopardize Canada's economic prosperity.


J’aimerais appeler les autorités arméniennes et, bien sûr, l’Azerbaïdjan à s’efforcer de régler ce conflit qui dure depuis très longtemps.

I would like to appeal both to the Armenian authorities and, of course, to Azerbaijan to endeavour to settle this long-lasting conflict.


Les avancées majeures qui ont été réalisées par l'Afrique afin de régler les conflits survenant sur son territoire et de mettre sur pied une capacité institutionnelle permettant de prévenir et de régler les conflits sont remarquables.

The major progress which Africa has made in addressing conflicts on the continent and developing an institutional capacity to deal with conflict prevention and resolution has been impressive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’accord de cessation des hostilités constitue la tentative la plus complète entreprise en vue de régler un conflit qui dure depuis 26 ans et qui a coûté la vie à quelque douze mille personnes, en grande majorité des civils innocents.

The Cessation of Hostilities Agreement is the most comprehensive endeavour undertaken to resolve a conflict that has been going on for 26 years in which 12 000 have lost their lives, the majority of them innocent civilians.


L’accord de cessation des hostilités constitue la tentative la plus complète entreprise en vue de régler un conflit qui dure depuis 26 ans et qui a coûté la vie à quelque douze mille personnes, en grande majorité des civils innocents.

The Cessation of Hostilities Agreement is the most comprehensive endeavour undertaken to resolve a conflict that has been going on for 26 years in which 12 000 have lost their lives, the majority of them innocent civilians.


Malaise parce que s'il est vrai que le Parlement européen a su identifier les voies pour prévenir et régler les conflits et reconnaître, avant d'autres, ceux qui peuvent les favoriser, nous n'avons pas été capables effectivement d'influencer ces processus.

Uncomfortable because, while there is no doubt that in the European Parliament we have succeeded in identifying the ways to prevent and resolve conflicts and recognise, even before others do, who can promote them, we have lacked the effective capacity to influence such processes.


L’ONU, créée au départ pour régler les conflits entre États, vient seulement de commencer à rechercher une nouvelle approche de la gestion des crises se produisant à l’intérieur des États, lesquelles crises sont de plus en plus fréquentes.

The UN, which was originally established to respond to conflicts between states, is seeking once again to get a grip on managing the increasingly common crises taking place internally in countries.


Il a aidé à régler des conflits à tous les niveaux de notre société, depuis les conflits concernant les travaux de construction en Colombie-Britannique jusqu'aux conflits concernant le transport et les expéditions maritimes, au niveau du Canada et au niveau international.

He helped to settle disputes at every level of our society, from construction work in British Columbia to maritime shipping and transportation conflicts across Canada and internationally.


L'adoption de la loi permettra de régler le conflit actuel, mais, à mon avis, nous devons trouver des solutions à long terme à certains problèmes qui sont à la source des conflits de travail dans les ports canadiens depuis des années.

The passing of this act will permit the resolution of the present dispute, but, in my opinion, we must find long term solutions to the problems that have been the source of labour disputes in Canadian ports for years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

régler le conflit depuis ->

Date index: 2021-06-04
w