Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'espèces bénéficient donc " (Frans → Engels) :

Elles bénéficient donc du même niveau de protection que toutes les espèces visées par la disposition portant sur le filet de sécurité.

So they are afforded the same level of protection as all the species in the safety net provision.


Bon nombre de ces espèces vivent dans des parcs nationaux, des parcs provinciaux ou des terres gérées par Environnement Canada dans des zones protégées — une kyrielle d'espèces bénéficient donc d'une protection partout au pays puisqu'elles vivent déjà dans des zones protégées.

Many of these species exist in national parks, or in provincial parks or on land managed by Environment Canada in protected areas, so there is protection for many of the species across the country where they are already in protected areas.


Il n’y a donc, en l'espèce, aucune aide d’État étant donné que ni les promoteurs ni les acheteurs finaux ne bénéficient d'un avantage découlant de la mesure en cause.

Since neither developers nor the final purchasers receive an advantage through the measure, there is no state aid involved.


23. constate qu'en vertu de la législation communautaire relative à la biodiversité, les espèces et les habitats marins bénéficient d'un niveau de protection moindre par rapport aux espèces et aux habitats terrestres, et invite donc la Commission à évaluer les faiblesses de cette législation et de sa mise en œuvre, et à développer des AMP dans lesquelles les activités économiques, dont la pêche, font l'objet d'une gestion écosystémique renforcée;

23. Notes that marine species and habitats enjoy less protection than terrestrial species and habitats in EU biodiversity legislation, and therefore calls on the Commission to assess the weaknesses in the legislation and its implementation, and to develop MPAs in which economic activities, including fishing, are the subject of strengthened ecosystem-based management;


22. constate qu'en vertu de la législation communautaire relative à la biodiversité, les espèces et les habitats marins bénéficient d'un niveau de protection moindre par rapport aux espèces et aux habitats terrestres, et invite donc la Commission à évaluer les faiblesses de cette législation et de sa mise en œuvre, et à développer des AMP dans lesquelles les activités économiques, dont la pêche, font l'objet d'une gestion écosystémique renforcée;

22. Notes that marine species and habitats enjoy less protection than terrestrial species and habitats in EU biodiversity legislation, and therefore calls on the Commission to assess the weaknesses in the legislation and its implementation, and to develop MPAs in which economic activities, including fishing, are the subject of strengthened ecosystem-based management;


Dans le cas d'une mesure — en l'espèce, du projet de loi C-45 —d'application générale pour toute une catégorie de personnes — dans ce cas les anciens combattants —, l'avantage dont pourrait bénéficier un individu est conféré par une loi du Parlement qui n'a donc rien à voir avec une décision personnelle.

I was always under the impression that when a senator stands to benefit from a measure — in the present case, Bill C-45 — in a bill that applies broadly to a class of persons such as veterans, the benefit is achieved through an act of Parliament, which is of course not a personal decision.


1. Lorsqu'une personne bénéficiant de prestations en espèces pour des soins de longue durée, qui doivent être considérées comme des prestations de maladie et sont donc servies par l'État membre compétent pour le versement des prestations en espèces au titre de l'article 21 ou 29, peut en même temps et dans le cadre du présent chapitre bénéficier de prestations en nature servies pour les mêmes soins par l'institution du lieu de résidence ou de séjour d'un autre État membre, et devant être remboursées par une institution du premier État ...[+++]

1. If a recipient of long-term care benefits in cash, which have to be treated as sickness benefits and are therefore provided by the Member State competent for cash benefits under Articles 21 or 29, is, at the same time and under this Chapter, entitled to claim benefits in kind intended for the same purpose from the institution of the place of residence or stay in another Member State, and an institution in the first Member State is also required to reimburse the cost of these benefits in kind under Article 35, the general provision on prevention of overlapping of benefits laid down in Article 10 shall be applicable, with the following ...[+++]


1. Lorsqu'une personne bénéficiant de prestations en espèces pour des soins de longue durée, qui doivent être considérées comme des prestations de maladie et sont donc servies par l'État membre compétent pour le versement des prestations en espèces au titre de l'article 21 ou 29, peut en même temps et dans le cadre du présent chapitre bénéficier de prestations en nature servies pour les mêmes soins par l'institution du lieu de résidence ou de séjour d'un autre État membre, et devant être remboursées par une institution du premier État ...[+++]

1. If a recipient of long-term care benefits in cash, which have to be treated as sickness benefits and are therefore provided by the Member State competent for cash benefits under Articles 21 or 29, is, at the same time and under this Chapter, entitled to claim benefits in kind intended for the same purpose from the institution of the place of residence or stay in another Member State, and an institution in the first Member State is also required to reimburse the cost of these benefits in kind under Article 35, the general provision on prevention of overlapping of benefits laid down in Article 10 shall be applicable, with the following ...[+++]


1. Lorsqu'une personne bénéficiant de prestations en espèces pour des soins de longue durée, qui doivent être considérées comme des prestations de maladie et sont donc servies par l'État membre compétent pour le versement des prestations en espèces au titre de l'article 21 ou 29, peut en même temps et dans le cadre du présent chapitre bénéficier de prestations en nature servies pour les mêmes soins par l'institution du lieu de résidence ou de séjour d'un autre État membre, et devant être remboursées par une institution du premier État ...[+++]

1. If a recipient of long-term care benefits in cash, which have to be treated as sickness benefits and are therefore provided by the Member State competent for cash benefits under Articles 21 or 29, is, at the same time and under this Chapter, entitled to claim benefits in kind intended for the same purpose from the institution of the place of residence or stay in another Member State, and an institution in the first Member State is also required to reimburse the cost of these benefits in kind under Article 35, the general provision on prevention of overlapping of benefits laid down in Article 10 shall be applicable, with the following ...[+++]


Donc, non seulement on va bénéficier d'un transfert de points d'impôt correspondant à la valeur des transferts en espèces ajustée pour tenir compte des coupures sauvages du ministre des Finances, donc transferts en points d'impôt, mais en plus, en transférant des points d'impôt de la sorte, on va obtenir un résultat positif au niveau de la péréquation.

Thus, not only are we going to benefit from a tax point transfer equal to the value of cash transfers adjusted to take into account the drastic cuts made by the Minister of Finance, but by transferring tax points in such a way, the results will be positive with regard to equalization. Therefore, the provinces that are currently on the receiving end of equalization payments will get a bit more as a result of tax point transfers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'espèces bénéficient donc ->

Date index: 2022-07-05
w