Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'envoyer une lettre aux autorités colombiennes afin » (Français → Anglais) :

À la suite du débat d'orientation qui s'est déroulé aujourd'hui, le collège a demandé au premier vice-président Timmermans d'envoyer une lettre au gouvernement polonais afin d'engager le dialogue structuré prévu par le cadre pour l'État de droit, sans préjuger d'éventuelles mesures ultérieures.

Following today's orientation debate, the College mandated First Vice-President Timmermans to send a letter to the Polish government in order to start the structured dialogue under the Rule of Law Framework without prejudging any further step.


Afin de traiter ce point sur le plan pratique, la Commission a envoyé une lettre aux pays bénéficiaires en juin 2002, invitant ceux-ci à lui soumettre en permanence leurs suggestions de simplification des règles.

So as to take on board in a practical sense this point the Commission, by letter sent to beneficiary countries in June 2002, issued a standing invitation to receive suggestions to make the rules less complex.


La Commission a décidé d'envoyer une lettre de mise en demeure à la Belgique, fondée sur l'absence de mesures correctrices visant à mettre en place une cellule de gestion de l'espace aérien commune à l'aviation civile et à l'aviation militaire afin de respecter les principes de la gestion souple de l'espace aérien (FUA).

The Commission decided to send a letter of formal notice to Belgium based on the lack of corrective actions to build a joint civil-military airspace management cell to satisfy the principles of the flexible use of airspace (FUA).


La Commission a envoyé des lettres administratives à ces deux pays en octobre 2015 et a depuis lors continué à aider les autorités grecques et italiennes à améliorer la gestion des frontières et des migrations et à augmenter le taux de prise d'empreintes digitales aux frontières extérieures, en particulier grâce à l'approche dite des centres de crise («hotspots»); elle a aussi rendu régulièrement compte des progrès accomplis par c ...[+++]

The Commission sent administrative letters to both countries in October 2015 and has since then continued to assist the Greek and Italian authorities to improve border and migration management and increase the fingerprinting rates at the external borders, in particular through the hotspot approach, and has regularly reported on improvements made by both countries in its regular reports on relocation and resettlement.


Maintenant, je crois que nous devons mettre les droits de l'homme au premier plan, et donc je voudrais en profiter pour demander à la présidente du Parlement d'envoyer une lettre aux autorités colombiennes afin que soient respectés les droits de l'homme et afin que le gouvernement se dévoue, étant donné qu'il affirme qu'il est en train de négocier avec l'armée de libération et les autres forces, de sorte que, s'il arrive à un accord, celui-ci prévoie impérativement la libération, le plus tôt possible, de tous les citoyens européens et ...[+++]

Now, I feel that we must make human rights our priority, and I would therefore like to take this opportunity to ask the President of Parliament to send a letter to the Colombian authorities calling for respect for human rights and urging the government to make every endeavour to ensure, since it says that it is negotiating with the Liberation Army and the other forces, that any agreement reached will, without fail, include the immediate liberation of all the European and Colombian citizens – both Europeans and non-Europeans – who are ...[+++]


Comme la Commission l’a dit à l’honorable parlementaire dans sa dernière réponse à ce sujet en octobre 2005, les services de la Commission ont envoyé une lettre aux autorités belges le 10 août 2005.

(EN)As the Commission informed the Honourable Member in its last reply on this subject in October 2005, the Commission services addressed a letter to the Belgian authorities on August 10, 2005.


La Délégation et l’Ambassade d’Espagne sont toujours en contact permanent avec les autorités colombiennes afin de déterminer les circonstances de la détention de M. Ayala.

The Spanish Embassy delegation is in constant contact with the Colombian authorities in order to ascertain the circumstances surrounding Mr Ayala’s abduction.


- (EN) Monsieur le Président, c'est une motion de procédure, je prends la parole pour vous demander de contacter les autorités colombiennes afin qu'elles clarifient la situation et qu'elles garantissent la sécurité de deux personnes dûment mandatées pour mener une mission dans le domaine des droits de l'homme. Elles se trouvent dans la province du Bolivar sous l'égide de la Corporation des services communautaires professionnels (Sembrar).

– Mr President, on a point of order, I am rising to ask you to contact the Colombian authorities and to ask them to clarify the situation and to guarantee the safety of two fully accredited human rights workers who are in the Bolivar province of Colombia under the aegis of the Corporation of Professional Community Services (Sembrar).


La Commission, pour sa part, a envoyé une lettre aux autorités danoises dont l’effet a été le report de la possibilité d’adoption de la proposition jusqu’au 6 septembre 2001.

The Commission for its part has sent the Danish authorities a letter whose effect was to postpone the possibility of adopting the proposal until 6 September 2001.


Pour préparer cette visite, la Commission avait envoyé des lettres aux autorités lituaniennes et russes avec un questionnaire portant sur les différents aspects de la mise en œuvre du système de transit.

As a preparatory step, the Commission had sent letters to the Lithuanian and Russian authorities with a questionnaire on different aspects of the implementation of the transit regime.


w