Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'environnement jamais décidés » (Français → Anglais) :

Il comporte les chapitres les plus ambitieux en matière de développement durable, de travail et d'environnement jamaiscidés dans des accords commerciaux bilatéraux.

It includes the most ambitious chapters on sustainable development, labour and the environment ever agreed upon in bilateral trade agreements.


O. considérant qu'une approche différenciée et une politique sur mesure sont nécessaires, en particulier au regard du fait que le voisinage de l'Union est devenu plus fragmenté que jamais, avec des pays qui diffèrent à plus d'un titre, y compris par leurs ambitions et leurs attentes vis–à–vis de l'Union, les défis auxquels ils se trouvent confrontés et leur environnement extérieur; que les relations bilatérales de l'Union avec les différents pays de la PEV ne sont pas toutes au même stade de développement; que l'application efficac ...[+++]

O. whereas a differentiated approach and a tailor-made policy are needed, especially as the EU neighbourhood has become more fragmented than ever, with the countries differing in many respects, including in their ambitions and expectations as regards the EU, the challenges they face and their external environment; whereas the EU’s bilateral relations with ENP countries are at different stages of development; whereas the effective use of the ‘more for more’ principle is of fundamental importance in shaping and differentiating relations with partner countries, and the EU should ‘reward’ countries which demonstrate enhanced cooperation w ...[+++]


O. considérant qu'une approche différenciée et une politique sur mesure sont nécessaires, en particulier au regard du fait que le voisinage de l'Union est devenu plus fragmenté que jamais, avec des pays qui diffèrent à plus d'un titre, y compris par leurs ambitions et leurs attentes vis–à–vis de l'Union, les défis auxquels ils se trouvent confrontés et leur environnement extérieur; que les relations bilatérales de l'Union avec les différents pays de la PEV ne sont pas toutes au même stade de développement; que l'application efficac ...[+++]

O. whereas a differentiated approach and a tailor-made policy are needed, especially as the EU neighbourhood has become more fragmented than ever, with the countries differing in many respects, including in their ambitions and expectations as regards the EU, the challenges they face and their external environment; whereas the EU’s bilateral relations with ENP countries are at different stages of development; whereas the effective use of the ‘more for more’ principle is of fundamental importance in shaping and differentiating relations with partner countries, and the EU should ‘reward’ countries which demonstrate enhanced cooperation w ...[+++]


O. considérant qu'une approche différenciée et une politique sur mesure sont nécessaires, en particulier au regard du fait que le voisinage de l'Union est devenu plus fragmenté que jamais, avec des pays qui diffèrent à plus d'un titre, y compris par leurs ambitions et leurs attentes vis-à-vis de l'Union, les défis auxquels ils se trouvent confrontés et leur environnement extérieur; que les relations bilatérales de l'Union avec les différents pays de la PEV ne sont pas toutes au même stade de développement; que l'application efficace ...[+++]

O. whereas a differentiated approach and a tailor-made policy are needed, especially as the EU neighbourhood has become more fragmented than ever, with the countries differing in many respects, including in their ambitions and expectations as regards the EU, the challenges they face and their external environment; whereas the EU’s bilateral relations with ENP countries are at different stages of development; whereas the effective use of the ‘more for more’ principle is of fundamental importance in shaping and differentiating relations with partner countries, and the EU should ‘reward’ countries which demonstrate enhanced cooperation wi ...[+++]


Une des autres réserves que nous nous posons au sujet du projet de loi concerne le pouvoir discrétionnaire étendu qu'il confère au ministre de désigner une espèce comme menacée; en effet, si jamais il décide de le faire, il y a une période de 30 mois au cours de laquelle seulement le nid, la tanière, l'environnement immédiatement de l'espèce, est protégé.

With regard to the wide discretionary power of the minister to designate an endangered species, one of the problems we have with regard to the legislation is that if he ever does so there is a 30 month time lag during which only the nest, the den or the immediate locale where the species reside is protected.


M. Monte Solberg (Medicine Hat, Réf.): Monsieur le Président, les libéraux poussent les hauts cris lorsque le prix de l'essence fluctue de quelques cents à l'époque de la fête du Travail, mais lorsque le ministre des Finances, ou à moins que ce ne soit la ministre de l'Environnement ou qui que ce soit qui dirige les finances à l'heure actuelle, décide d'augmenter à jamais le prix du litre d'essence de 30 ¢, le gouvernement en impute la responsabilité à Rio, à moins que ce ne soit à Kyoto.

Mr. Monte Solberg (Medicine Hat, Ref.): Mr. Speaker, Liberals go absolutely ballistic when gas prices go up and down a couple of cents around every Labour Day weekend. But, boy, when the finance minister or the environment minister or whoever is running finance these days wants to raise the price by 30 cents a litre forever, they blame it on Rio, or I guess on Kyoto now.


Cela veut dire, si jamais le gouvernement hondurien changeait de position et que, une fois de plus, il imposait un moratoire ou adoptait des mesures législatives pour respecter la volonté des collectivités et mieux protéger les sources d'eau, l'environnement et le droit de décider quels développements sont bons pour eux.

If the situation shifted in the Honduran government and there were once again efforts — through legislation, through a moratorium or other measures that we have seen in the past in the country — to respect the will of communities and to better protect water supplies, the environment and the right to decide over what development is good for them.


Madame le leader du gouvernement au Sénat pourrait- elle nous donner un exemple où ce gouvernement a vraiment incité des pays à l'étranger, comme les États-Unis, la Chine ou l'Inde, à faire quelque chose pour l'environnement qu'ils ne faisaient pas déjà et qu'ils ne feront probablement jamais si leur gouvernement est libre d'en décider?

Could the Leader of the Government in the Senate give us one case, one action or one success where this government has actually led countries abroad — the U.S., China or India, for example — to do something on the environment that they have not already done or were not already doing and probably never will do if it is up to government's leadership?


La commission de l’environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs l’a dit très clairement: dans l’Union européenne, six des quinze États membres ne se sont jamais lancés dans la production d’énergie nucléaire, six ont décidé de l’abandonner, de sorte qu’il ne reste plus que trois États membres.

The Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy has made it abundantly clear that, of the European Union’s fifteen Member States, six have never taken up the production of nuclear energy, and six have decided to abandon it, which leaves just three Member States.


Nous n'avons jamais discuté, au niveau international, ni décidé de la façon dont nous devons distinguer du protectionnisme vert une volonté légitime de protéger l'environnement.

We have not sat down, as a community of nations, and decided how we can separate legitimate environmental protection from green protectionism.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'environnement jamais décidés ->

Date index: 2024-01-18
w