Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'entre eux constatent une amélioration assez remarquable » (Français → Anglais) :

J'ai parlé à des patients atteints de sclérose en plaques et à leurs familles des effets de ce traitement, et la plupart d'entre eux constatent une amélioration assez remarquable, en particulier pour ce qui est des facultés mentales.

I have spoken to MS patients and their families first-hand about the effects of this treatment, and most of them have found quite remarkable improvement, especially in clarity of thinking.


Lorsqu'on y est confronté, on se dit: «Les choses vont-elles jamais s'améliorer?» Cependant, je travaille beaucoup avec l'OTAN, les Forces canadiennes et d'autres organisations sur l'interaction entre les civils et les militaires et ce genre de choses, et je constate des améliorations remarquables un peu partout dans le monde.

When you are up against it, you say, " Will nothing ever get better?'' However, I do a lot of work with NATO and the Canadian Forces and others on civil military interaction and such things, and things are getting immeasurably better internationally.


En effet, nous avons constaté des améliorations entre août et octobre, mais il y a encore des problèmes assez fondamentaux que nous continuons à soulever.

Certainly, we saw improvements from August through October, but still there are some pretty fundamental issues that we continue to raise.


On constate qu'après avoir tenu compte de toutes les sources de revenu, y compris des paiements de transfert, il n'y a pas d'élargissement de l'écart entre les riches et les pauvres au Canada, contrairement à ce qui se passe aux États-Unis, où le fossé s'élargit de façon assez remarquable.

After you factor in all sources of income, including transfer payments, there has been no increase in the gap between the rich and the poor in Canada, unlike in the United States, where the gap has increased quite dramatically.


9. s'inquiète de constater que le taux d'emploi chez les femmes dans les pays des Balkans occidentaux reste très faible et que leur sous-représentation sur le marché du travail ne va pas en s'améliorant; demande aux gouvernements des pays des Balkans occidentaux d'encourager la participation active des femmes sur le marché du travail en promouvant notamment les mesures visant à garantir de meilleures conditions de travail, un salaire égal pour un travail égal, l'apprentissage tout au long de la vie, des horaires de travail flexibles, ...[+++]

9. Notes with concern that women’s employment rates in the Western Balkan countries remain very low and that women remain under-represented in the labour market; calls on the governments of the Western Balkan countries to encourage the active participation of women in the labour market by promoting, inter alia, measures to secure better working conditions, equal pay for equal work, lifelong learning, flexible work schedules and a fair balance between family life and work, as well as measures to reduce the gender pay gap and, consequently, the gender pension ...[+++]


À ma demande, six patients ont subi une angioplastie: l'état des six s'est significativement amélioré, et l'amélioration était remarquable chez quatre d'entre eux.

I have proceeded to refer six patients to treatment for angioplasty: all six have seen significant improvement, four of them dramatic.


15. relève que le RAA de l'Agence ne reflète pas toujours son programme annuel de travail; constate en outre que les objectifs de son programme annuel de travail sont plutôt vagues et qu'il est par conséquent assez difficile d'évaluer et de vérifier si ces objectifs ont été atteints; invite dès lors instamment l'Agence à améliorer son programme annuel de travail pour permettre à l'autorité de décharge de ...[+++]

15. Notes that the Agency's AAR does not necessarily mirror its AWP; establishes, in addition, that the objectives of its AWP are rather vague and therefore is quite difficult to assess and check whether they have been fulfilled; urges the Agency, therefore, to improve its AWP in order to allow the discharge authority to better evaluate the efficiency of the Agency; points out that the Agency has taken note of the Court of Auditors' recommendations, and welcomes the fact that, as a result, the format of the next AWPs will conform to the requirements;


15. relève que le RAA de l'Agence ne reflète pas toujours son programme annuel de travail; constate en outre que les objectifs de son programme annuel de travail sont plutôt vagues et qu'il est par conséquent assez difficile d'évaluer et de vérifier si ces objectifs ont été atteints; invite dès lors instamment l'Agence à améliorer son programme annuel de travail pour permettre à l'autorité de décharge de ...[+++]

15. Notes that the Agency’s AAR does not necessarily mirror its AWP; establishes, in addition, that the objectives of its AWP are rather vague and therefore is quite difficult to assess and check whether they have been fulfilled; urges the Agency, therefore, to improve its AWP in order to allow the discharge authority to better evaluate the efficiency of the Agency; points out that the Agency has taken note of the Court of Auditors’ recommendations, and welcomes the fact that, as a result, the format of the next AWPs will conform to the requirements;


77. reconnaît pleinement les difficultés rencontrées par la Commission dans l'exécution de ce programme alors qu'elle travaille dans certains des pays les plus pauvres des régions concernées et essaie d'atteindre fréquemment leurs populations les plus pauvres; convient de ce que la réalisation de 45 % des indicateurs et le fait que 30 % d'entre eux présentent clairement des progrès, constituent un succès remarquable; souhaite que ...[+++]

77. Fully recognises the difficulties encountered by the Commission in executing this programme while working in some of the poorest countries in the regions concerned and trying to reach often the poorest of their populations; agrees that it is a remarkable achievement that 45 % of indicators were achieved and that 30 % were clearly making progress; would like the Commission to indicate, if in the meantime, those figures have improved even further;


Les principaux constats du rapport figurent dans les recommandations destinées à améliorer le système de gestion des dépenses des fonds européens: amélioration des systèmes de contrôle à différents niveaux - premier, deuxième et troisième - ainsi que des liens entre eux, ce qui constitue une obligation pour les États membres, ainsi que simplification des procédures afin de faciliter leur ...[+++]

The main findings of the report are contained in the recommendations which should improve the system for managing expenditure of European funds: improving control systems at various levels – first, second and third – and the links between them, which is a particular obligation of the Member States; and simplification of procedures to make them easier to control, and also easier to implement risk-free.


w