Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'enrichir encore davantage " (Frans → Engels) :

Nous aimerions enrichir encore davantage le Canada, et nous avons entrepris diverses initiatives à cette fin.

We would like to add value to Canada, and we have embarked on several initiatives designed to achieve that.


Pour transformer l'essai, plusieurs défis d'envergure doivent encore être relevés: enrichir le contenu à terme, intégrer davantage de matériel soumis aux droits d'auteur, solutionner la question des œuvres épuisées ou orphelines, trouver de nouvelles méthodes de financement, assurer une meilleure accessibilité aux personnes handicapées, fournir un service véritablement multilingue, toutes questions abordées intelligemment dans le texte que nous avons voté et auquel j'ai, en conséquence, apporté mon soutien.

In order to achieve this, several major challenges have still to be overcome. They involve enhancing the content in the long term, incorporating more material that is subject to copyright, resolving the issue of out-of-print or orphan works, finding new methods of financing, improving accessibility for disabled people, providing a fully multilingual service, all issues that are addressed shrewdly in the text that we voted on and which I, as a result, supported.


Nous insistons dès lors sur la nécessité d’une augmentation significative du budget européen basée sur une distribution équitable du revenu et de la richesse, de manière à mettre en place une véritable politique de cohésion sociale et économique et à rejeter des mesures du même genre, c’est-à-dire des mesures «sauve qui peut», qui permettent aux plus riches de s’enrichir davantage et aux plus pauvres de le devenir encore plus, ainsi qu’en témoignent les inégalités et disparités croissantes au sein des économies de ...[+++]

We therefore insist on the need to significantly increase the EU budget based on a fair distribution of income and wealth, so that there is a real policy of economic and social cohesion and so that we reject measures that are just more of the same, in other words ‘save yourself if you can’ measures, allowing the richest to become ever richer and the poor to become ever poorer, as clearly demonstrated by the increasing inequalities and disparities among the euro area economies.


Après leur conspiration du silence, de la négligence et de la dissimulation, ces autorités ont à présent le culot d’engager l’argent des contribuables afin que ces mêmes gros bonnets puissent s’enrichir davantage encore.

After their conspiracy of silence, negligence and cover-up, these authorities now have the nerve to commit taxpayers’ money so that the same fat cats can get even richer.


Le Sénat, qui est particulièrement chargé des dossiers régionaux et provinciaux, a intérêt à se renseigner sur les mesures que les provinces et les régions de notre pays entendent adopter pour enrichir encore davantage nos droits économiques, sociaux et culturels.

This house in particular, with its interest in regional and provincial issues, has a special interest in seeing what the provinces and the regions of our country are pointing out the steps that they are taking to implement and give greater richness to our economic, social and cultural rights.


Il convient de noter que le moteur principal de la criminalité organisée transfrontière est l'appât du gain, qui pousse les délinquants à commettre toujours plus d'infractions pour s'enrichir encore davantage.

It should be noted that the main motive for cross-border organised crime is financial gain.


Le Nouveau Parti démocratique pose encore la question: sur le plan moral et éthique, ne devrions-nous pas, à la Chambre, chercher des façons de faire en sorte que ces médicaments nécessaires soient accessibles aux Canadiens qui en ont besoin au lieu de trouver des façons d'enrichir encore davantage les fabricants de médicaments d'origine qui cherchent maintenant à obtenir une protection de 20 ans même sur les 30 produits pour lesquels on avait laissé une protection de 17 ans?

The New Democratic Party would like to ask a question. Is there not a moral and ethical argument that we in the House should be searching for ways to get those necessary drugs into the hands of Canadians who need them, and not finding ways to further pad the pockets of the brand name drug companies that are now seeking 20 year patent protection, even on the 30 products that were left behind 17 years before?


Pourtant, voilà un gouvernement qui est prêt à sacrifier les intérêts de ces jeunes pour que l'industrie du tabac et le monde du divertissement puissent s'enrichir encore davantage.

Yet we have a government prepared to sacrifice the interests of those young Canadians in order for the tobacco industry and the entertainment business to line their pockets with more and more profits.


w