Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'engendrer un changement culturel nous permettant " (Frans → Engels) :

À cet égard, nos dispositifs commerciaux permettent d'obtenir des effets de levier et des changements, et c'est pourquoi nous devons renforcer nos efforts conjoints».

Here, our trade schemes provide leverage for us to apply pressure and effect change, and we need to strengthen our joint efforts".


Notre marché unique de 450 millions de personnes offre de nouvelles opportunités pour la croissance, l’emploi et l’investissement alors que des politiques d’appui nous permettent d’aider les Etats membres à amortir l’impact des changements.

Our single market of 450 million people offer new opportunities for growth, jobs and investment, while flanking policies means that we can help Member States to cushion the impacts of change.


Ces capacités nous permettent d’exercer notre esprit critique tout en participant aux aspects économiques, sociaux et culturels de la société et en jouant un rôle actif dans le processus démocratique.

These capacities allow us to exercise critical thinking, while participating in the economic, social and cultural aspects of society and playing an active role in the democratic process.


Et pourtant, en tant que députés, nous discutons jour après jour de ce changement culturel, de ce changement climatique qui touche nos économies et qui nous force à abandonner notre dépendance aux combustibles fossiles et à adopter d'autres sources d'énergie.

Nevertheless, day after day we Members of Parliament discuss this culture shift, this climate change that affects our economies, that forces us to give up our economic dependence on fossil fuels and switch to other energy sources.


invite la Commission à organiser, là où cela est nécessaire, des tables rondes sectorielles pour parvenir à un travail en commun de tous les acteurs d'un marché donné, afin de favoriser la relance d'une véritable politique industrielle européenne ainsi que l'innovation et la création d'emplois; rappelle que, dans cet effort, nous ne devons pas perdre de vue nos engagements en matière de changement climatique et le potentiel de certaines technologies vertes; estime que le budget de l'Union européenne doit être mieux utilisé, de telle ...[+++]

Asks the Commission to organise, where necessary, sector-based round tables so that all the stakeholders in a given market can work together with a view to encouraging the re-launch of a genuine European industrial policy as well as fostering innovation and job creation; recalls that in this endeavour we must bear in mind our commitments on climate change and the potential of certain green technologies; considers that the EU budget needs to be better used, so that it becomes a real catalyst for all national efforts in the areas of research and development, innovation and creation of new businesses and ...[+++]


Comme nous le savons tous, les directives sur l’information et la consultation des travailleurs et celles sur les comités d’entreprise européens prévoient que l’information doit être rendue disponible concernant le développement des aspects économiques et sociaux de l’entreprise, de même qu’en ce qui concerne les décisions engendrant des changements notables en matière d’organisation du travail et de contrats de travail.

As we all know, the directives on the information and consultation of workers and the European Works Councils lay down that information should be made available regarding the development of economic and social aspects of the company and regarding decisions that cause substantial change as regards the organisation of work and work contracts.


En outre, le leadership implique une capacité à diriger le processus à un niveau culturel aussi, parce que nous pouvons nous préparer à un véritable changement de la demande justement à travers un changement culturel.

Besides, leadership implies an ability to steer the process at a cultural level as well, because we can prepare for the real change in demand precisely through a change in culture.


Cette importante directive nous permettra de nous attaquer à ce climat commercial, d'engendrer un changement culturel nous permettant de passer des retards de paiement à la rapidité de paiement en tant que norme au sein du marché unique européen et non, comme c'est le cas aujourd'hui, le contraire.

The importance of this directive is that it will help us address that business climate, to have a cultural change so that we move away from late payment to prompt payment as the norm within the European single market and not, as it currently is, the other way around.


Notre marché unique de 450 millions de personnes offre de nouvelles opportunités pour la croissance, l’emploi et l’investissement alors que des politiques d’appui nous permettent d’aider les Etats membres à amortir l’impact des changements.

Our single market of 450 million people offer new opportunities for growth, jobs and investment, while flanking policies means that we can help Member States to cushion the impacts of change.


La Convention doit répondre aux attentes, Mesdames et Messieurs les Députés, et doit introduire un changement qui nous permette d'envisager avec confiance un avenir complexe et difficile.

Ladies and gentlemen, the Convention must deliver what is expected of it and bring about a change that will enable us to face a difficult, complex future with confidence.


w