Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'enfants qui pourraient difficilement poursuivre " (Frans → Engels) :

Je trouve disproportionné l'accent que vous mettez sur la problématique des enfants qui pourraient se voir poursuivre.

I believe you are placing disproportionate emphasis on the problem of children who might be prosecuted.


Le sénateur Lavoie-Roux: Des enfants pourraient même poursuivre leurs parents s'ils ne paient pas leurs études universitaires.

Senator Lavoie-Roux: Children could even sue their parents for not paying for their university education.


Les membres d'un institut pour la famille, par exemple, pourraient, sans poursuivre de visées religieuses, être très préoccupés par la nature de la famille et la protection des enfants, et ils ne seraient pas protégés en vertu de l'amendement proposé.

An institute for the family, for example, may not be religious but may have a very real concern for the nature of the family and the protection of children, and they are not protected under this proposed amendment.


6. invite le Conseil, pour autant que les négociations sur le dossier nucléaire enregistrent des progrès substantiels, à entamer les débats sur les mesures concrètes qui pourraient porter à une amélioration des relations bilatérales entre l'Union européenne et l'Iran, y compris un éventuel futur cadre contractuel pour ces relations et la mise en place d'une coopération sectorielle, par exemple concernant l'essor de la société civile et du secteur privé iranien, ainsi que les domaines de la lutte contre les stupéfiants (tout en veillant à ce que les suspects bénéficient d'un procès équitable et ne soient pas condamnés ...[+++]

6. Invites the Council, subject to substantial progress being made in the negotiations on the nuclear issue, to start a discussion on specific steps that could lead to an improvement in bilateral relations between the EU and Iran, including a possible future contractual framework for these relations and the development of sectoral cooperation, focusing for example on the development of civil society and the private sector in Iran, as well as on the areas of the fight against narcotic drugs (while ensuring that suspects receive a fair trial and are not subjected to the death penalty), environmental cooperation, technology transfer, infras ...[+++]


34. encourage la Commission à poursuivre ses efforts en vue d'obtenir des données toujours plus complètes et fiables des États côtiers sur le volume total de la pêche pratiquée dans leurs eaux, y compris les captures, exigence nécessaire à la mission difficile d'identification des excédents, de manière à prévenir la surexploitation; fait observer que les politiques de l'UE en matière de pêche et de développement pourraient promouvoir les amél ...[+++]

34. Encourages the Commission in its endeavours to obtain increasingly complete and reliable data from the coastal state on the total amount of fishing, including catches, occurring in its waters, as a requirement for the difficult task of identifying surplus and preventing over-exploitation; notes that the EU fisheries and development policies could promote the necessary improvements in the capacity of third countries to provide such information;


35. encourage la Commission à poursuivre ses efforts en vue d'obtenir des données toujours plus complètes et fiables des États côtiers sur le volume total de la pêche pratiquée dans leurs eaux, y compris les captures, exigence nécessaire à la mission difficile d'identification des excédents, de manière à prévenir la surexploitation; fait observer que les politiques de l'UE en matière de pêche et de développement pourraient promouvoir les amél ...[+++]

35. Encourages the Commission in its endeavours to obtain increasingly complete and reliable data from the coastal state on the total amount of fishing, including catches, occurring in its waters, as a requirement for the difficult task of identifying surplus and preventing over-exploitation; notes that the EU fisheries and development policies could promote the necessary improvements in the capacity of third countries to provide such information;


15. attire l'attention sur la nécessité d'élargir l'éventail des structures publiques et privées de garde d'enfants et d'associer et d'encourager les employeurs, qui pourraient proposer de tels services dans leurs entreprises et inciter les parents à reprendre leur emploi, notamment les mères, de sorte que ces parents aient la possibilité de poursuivre leur éducation et leur formation tout au long de la vie tout en travaillant; so ...[+++]

15. Draws attention to the need to broaden the scope of public and private childcare facilities and to involve and encourage employers, who could provide company childcare facilities and scope for parents to return to work, particularly mothers, so that such parents have the opportunity to continue with lifelong learning while carrying on working; also emphasises the need for improved provision of public facilities to assist the dependent and the elderly;


Par conséquent, l’objectif à poursuivre, un objectif ambitieux et difficile à mettre en œuvre, est le suivant : il faut non seulement concilier le droit des jeunes à poursuivre leurs études et leur apprentissage avec leur souhait de fonder une famille et d’avoir des enfants plus tôt, mais également garantir, indirectement, la compatibilité des objectifs de Lisbonne avec la nécessité de renouvellement démographi ...[+++]

The ambitious goal, which is not an easy one to meet, is therefore not only that of reconciling young people’s right to further education and training with their aspirations to create a family and to have their children at an earlier stage of their lives, but also, indirectly, that of making the Lisbon objectives compatible with the demographic regeneration of our society.


Ils ont dit que les vagues promesses du projet de loi de protéger les enfants contre l'exploitation sexuelle pourraient difficilement se traduire en poursuites.

They said that the bill's vague promises to protect children from so-called exploitive relationships would be too difficult to prosecute.


Selon un aspect très important du projet de loi, nous allons faire une contribution positive à l'égard d'enfants qui pourraient difficilement poursuivre leurs études.

A very important aspect of it is what we are doing to make a positive contribution for those children who may find it difficult to get to school.


w