Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'endettement s'est considérablement ralentie depuis » (Français → Anglais) :

Comme tous le savent, notre rythme opérationnel a considérablement ralenti, depuis la fin de la mission de combat en Afghanistan.

As everyone knows, we are in a much slower operational tempo, having come out of the combat mission in Afghanistan.


Le taux de croissance de l'endettement des ménages a beau avoir ralenti depuis le départ de M. Carney, la Banque du Canada affirme que l'endettement des ménages constitue le « plus grand risque intérieur » que court l'économie nationale.

While the rate of growth of household debt has slowed somewhat since Mr. Carney's departure, the Bank of Canada says that household debt is still the “biggest domestic risk” facing our economy.


Ces conflits ont considérablement ralenti la mise sur pied de l'UpM depuis le sommet de Paris de juillet 2008, contribuant à l'annulation de réunions ministérielles et à la paralysie institutionnelle.

These conflicts have done a great deal to hinder the establishment of the UfM since the Paris Summit of July 2008, contributing to the cancellation of ministerial meetings and to institutional paralysis.


La réduction du ratio d'endettement s'est considérablement ralentie depuis 2001 et le gouvernement envisage un ratio d'endettement supérieur à 100 % du PIB jusqu'en 2005.

The decline in the debt ratio has slowed considerably since 2001 and the government envisages that the ratio will remain above 100% of GDP until 2005.


La situation varie sensiblement d'un État membre à l'autre, mais la croissance de la productivité, qu'elle soit mesurée par heure travaillée, par salarié ou par rapport à un ensemble de facteurs, dont le travail et le capital, s'est en fait ralentie depuis le milieu des années 1990 dans l'Union européenne alors qu'elle s'est considérablement accélérée aux États-Unis.

While experience clearly differs across EU Member States, productivity growth – by any measure, be it per hour worked, per person employed or relative to a composite of inputs including labour and capital – has actually slowed down since the mid-1990s in the European Union, while it has sharply accelerated in the United States.


Le Conseil déplore que la diminution du ratio d'endettement ait considérablement ralenti depuis 2001, dans un contexte de faible croissance et compte tenu des progrès plus lents que prévus enregistrés pour le programme de privatisation en raison des conditions prévalant sur les marchés financiers.

The Council regrets that the decline in the debt ratio has slowed down considerably since 2001, in a context of weak growth and slower-than-envisaged progress in the privatisation programme due to the conditions in financial markets.


Dans ces conditions, le rythme de diminution de l'endettement ne pouvait qu'être considérablement ralenti par rapport à ce que prévoyait la précédente version du programme: selon les nouvelles projections, le ratio dette/PIB, après avoir culminé en 2002, ne devrait parvenir à passer légèrement en dessous du seuil de 60 % qu'en 2007, un résultat qui était atteint dès 2002 dans la précédente version du programme.

Consequently, the decline in the debt-to-GDP ratio is significantly delayed compared with the previous version of the programme. The update expects debt-to-GDP-ratio to decrease from its peak in 2002 to slightly below the 60% reference value in 2007, while the previous version of the programme foresaw that move for 2002.


Depuis le point culminant de la dette publique de 77,7 % en 1994, l'endettement a considérablement diminué.

After peaking at 77.7% in 1994, government debt has declined markedly.


w