Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'en face l'auraient peut-être oublié » (Français → Anglais) :

Je me plais aussi à me rappeler, et certains de mes collègues d'en face l'auraient peut-être oublié, le fameux projet de loi initiés par les sénateurs, le projet de loi S-31, qui interdisait à la Caisse de dépôt et placement du Québec de prendre le contrôle du Canadien Pacifique.

I also like to recall, in case some of my colleagues opposite might have forgotten about it, the famous legislation initiated by the Senate, Bill S-31, which forbid the Caisse de dépôts et placements du Québec to take control of Canadian Pacific.


De plus, on pourrait peut-être s'assurer d'entendre les suggestions de chacun des membres pour que vous ayez le matériel nécessaire avant de faire la proposition, plutôt que de refaire un débat sur des éléments qui auraient pu être oubliés.

Perhaps we should also make sure that all members' suggestions are heard so that you have all the necessary information before making the proposal, rather than reopening the debate on aspects that may have been forgotten.


J'aurais peut-être préféré que vous appeliez votre théâtre le Rideau bleu mais mes amis d'en face auraient préféré le Rideau rouge, mais avec vert, on ne se trompe pas, c'est l'espérance.

I might have preferred that your theatre be called le Rideau bleu (the Blue Curtain), but my friends across the way would have preferred le Rideau rouge (the Red Curtain); but with green, you can't go wrong, since it stands for hope.


13. rappelle à la Commission qu'une définition précise de la notion de "droit à être oublié" est nécessaire, afin de déterminer les conditions pertinentes et de spécifier face à qui ce droit peut être mis en œuvre;

13. Reminds the Commission that there is a need for a precise definition of the term ‘right to be forgotten’ that clearly identifies the relevant requirements and specifies against whom the right may be enforced;


Nous avons eu un travail remarquable de la Présidence belge, une impulsion extraordinaire du commissaire et, aujourd’hui, on pourrait se trouver face à des institutions qui n’auraient, en réalité, aucun pouvoir: par l’infériorisation des personnels qui sont désignés, par le fait que les États membres n’ont pas choisi les meilleurs, peut-être parce que les rémunérations n’étaient pas attractives.

The Belgian Presidency did some remarkable work and the Commissioner provided extraordinary impetus. Today, we could be faced with institutions without effective power: due to the low status of the staff appointed; due to the fact that the Member States did not choose the best, and perhaps because the salaries were not attractive.


Face à une telle situation, Monsieur le Commissaire, je voudrais vous demander si la Commission européenne a l’intention de contribuer à la sauvegarde institutionnelle des forêts du pays en lançant sur-le-champ la procédure d’élaboration et de ratification des cartes forestières qui, si elles avaient existé, auraient peut-être pu empêcher ces incendies volontaires.

This being so, Commissioner, I should like to ask you if the European Commission intends to contribute towards the institutional safeguarding of the forests in the country by immediately mobilising the procedure for drafting and ratifying forest maps which, had they existed, might perhaps have prevented this arson?


Je résume ce 35 rapport, dans l'éventualité improbable où les députés auraient peut-être oublié certains éléments du texte (1050) Le 35 rapport du Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre, que j'ai l'honneur de présider, dois-je le rappeler, disait:

I will summarize that report, on the off chance that some members may have forgotten some points in the text (1050) The 35th report of the Standing Committee on Procedure and House Affairs, which I have the honour of chairing, need I point out, said:


3. souligne qu'une participation active et durable des femmes sur le marché du travail peut permettre de faire face aux défis engendrés par les changements démographiques et la mondialisation et contribuer à la réalisation des objectifs de croissance, de compétitivité et de cohésion sociale fixés à Lisbonne; attire l'attention sur le fait que l'amélioration des droits et des conditions d'emploi de toutes les catégories de travailleurs et la hausse du taux d'emploi dans l'Union européenne auraient des conséquences positives pour les f ...[+++]

3. Stresses that the active, long-term involvement of women in the labour market can provide a response to the challenges arising from demographic change and globalisation and help to achieve the growth, competitiveness and social cohesion objectives laid down in Lisbon; draws attention to the fact that the enhancing of employment rights and conditions for all categories of workers, and the raising of the EU employment rate, would have a positive impact on women and on economic and social cohesion in the EU;


- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je crois que se dégage ce soir une belle unanimité derrière la position de notre rapporteur, du président de la commission des budgets, et je crois que le Conseil doit écouter par, disons, intermédiaire, ce qui demain sera le vote de cette plénière parce que sous l'unanimité on peut se méfier de temps en temps ; mais parfois elle montre la volonté d'une institution de marquer son camp, de faire sentir sa voix face à une branche de l'autorité budgétaire qui parfois oublie un tout petit peu l ...[+++]

– (FR) Mr President, Commissioner, I think that, this evening, we have achieved unanimous support for the position of our rapporteur, the chairman of the Committee on Budgets, and I think that the Council must listen, let us say through an intermediary, to how the House votes tomorrow because we cannot always trust unanimity. Unanimity is sometimes the expression of the desire of an institution to set out its stall, to make its voice heard over that of an arm of the budgetary authority which sometimes forgets the balance between Parliament and the Council and ...[+++]


L'hon. Paul Martin (ministre des Finances, Lib.): Encore une fois, monsieur le Président, je crois que le député d'en face a peut-être oublié de poser sa question.

Hon. Paul Martin (Minister of Finance, Lib.): Once again, Mr. Speaker, I think the hon. member forgot to ask his question.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'en face l'auraient peut-être oublié ->

Date index: 2024-02-12
w