Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'en face aiment beaucoup parler » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, le ministre de la Justice et les autres députés d'en face aiment beaucoup parler des victimes.

Mr. Speaker, the Minister of Justice and people on that side of the House like to talk a lot about victims.


Je suis désolée, mais pour ceux qui aiment beaucoup parler de la Seconde Guerre mondiale, s'il s'agit de parler d'occupation, on pourrait en parler, pour le coup, parce que ça c'est une occupation du territoire (.).

I’m sorry, but some people are very fond of talking about the Second World War and about the occupation, so let’s talk about occupation, because that is what is happening here (...).


Les francophiles de la Colombie-Britannique aiment beaucoup parler la langue de Molière et du Québec.

Francophiles in British Columbia really enjoy speaking the language of Molière, and of Quebec.


On sait que nos amis d'en face aiment beaucoup se vanter qu'ils sont tough on crime comme les Américains.

We know that our friends opposite like to boast that they are tough on crime, just like the Americans.


Il est question d’Europe sociale, chose dont il est beaucoup question ces derniers temps - les membres du groupe socialiste au Parlement européen, en particulier, aiment en parler.

We are talking about social Europe, something that we talk about a lot these days – Members from the Socialist Group in the European Parliament, in particular, like to do so.


Je pense que nous gagnerions beaucoup à nous montrer plus solidaires et à parler d’une seule voix face à Gazprom en ce qui concerne la tarification.

We would gain a lot by showing solidarity and speaking with one voice to Gazprom about pricing.


Toutefois, la population européenne nous soutient dans cette tâche parce qu’elle reconnaît, quand bien même certains de nos dirigeants nationaux aiment à le nier, que les problèmes majeurs auxquels nous faisons face, les grands défis de la mondialisation - croissance démographique et immigration, changement climatique, criminalité organisée internat ...[+++]

However, we have the people of Europe behind us in our task, because they recognise, however much some of our national leaders like to deny it, that the big problems we face, the major challenges of globalisation – population growth and migration, climate change, internationally organised crime – cannot be dealt with by nation states built on the 18th-century concept of military industrial power; they require us to overcome our tribal and our religious hatreds and to work ...[+++]


Nous passons beaucoup de temps à parler en cette Assemblée d’une UE forte et compétitive face aux États-Unis ou à l’Asie, mais une UE forte pourvue d’un petit budget est inconcevable, pour ne pas dire absurde.

We spend a lot of time in this House talking about a strong EU that would compete with the USA or Asia, yet a strong EU with a small budget is inconceivable, not to say absurd.


Les députés d'en face aiment à parler du gouvernement Harris comme d'un grand ami à eux et de son étroite parenté avec le Parti réformiste.

Members on the other side like to talk about their great friend the Mike Harris government and how close it relates to the Reform Party.


Je peux vous dire, monsieur le Président, que réformer—pour utiliser le mot que mes collègues d'en face aiment beaucoup—la Loi sur l'accès à l'information par le biais du projet de loi C-206 créera la mesure législative sur la liberté d'accès à l'information la plus perfectionnée et la plus efficace au monde.

I can tell you, Mr. Speaker, that to reform, to use the word that my colleagues opposite do favour a lot, the Access to Information Act with Bill C-206 will create the most sophisticated and the most effective freedom of information legislation in the world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'en face aiment beaucoup parler ->

Date index: 2022-08-30
w