Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chaque État membre dispose d'une seule voix
Disposer d'une seule voix

Vertaling van "seule voix face " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
... en vue de rapprocher le moment où l'Europe pourra s'exprimer d'une seule voix

... so that the time will come nearer when Europe will be able to speak with one voice


chaque État membre dispose d'une seule voix

each Member State shall have one vote




Voix multiples, un seul monde : communication et société aujourd'hui et demain : vers un nouvel ordre mondial de l'information et de la communication plus juste et plus efficace [ Voix multiples, un seul monde ]

Many Voices, One World: communication and society today and tomorrow: towards a new more just and more efficient world information and communication order [ Many Voices, One World ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle doit acquérir un savoir-faire collectif en matière de capacité d'analyse et de dialogue politique dans le domaine de la santé mondiale , afin de pouvoir s'exprimer d'une seule voix face aux pays tiers et dans les enceintes internationales.

The EU should build up a collective expertise on capacity in global health analysis and policy dialogue so that it can speak with one voice with third countries and in international fora.


Faisons-nous quelque chose pour rassembler ces nations afin d'avoir une seule voix face à la situation, par exemple, au Timor oriental, ou en Indonésie, ou en Turquie, ou ailleurs?

Are we doing anything to bring these nations together so we can have one uniform response to the situation in East Timor, or Indonesia, or Turkey, or wherever the case may be?


14. demande instamment au Conseil européen d'adopter une stratégie plus cohérente et plus ferme et de s'exprimer d'une seule voix face à la crise ukrainienne, en particulier face à l'attitude du gouvernement russe, y compris en ce qui concerne les questions liées à la sécurité énergétique de l'Union; déplore que certains États membres se montrent particulièrement peu solidaires en la matière;

14. Urges the European Council to adopt a more coherent and firmer strategy – and to speak with one voice – vis-à-vis the Ukrainian crisis and the behaviour of the Russian Government, including on matters related to EU energy security; deplores the fact that some Member States are showing disunity in this regard and a lack of EU solidarity;


4. insiste sur la nécessité, pour l'Union et ses États membres, de s'exprimer d'une seule voix face à la Russie et de défendre le droit d'une Ukraine unie à définir librement son avenir; se félicite, par conséquent, de la déclaration commune prononcée à l'occasion de la réunion extraordinaire du 6 mars 2014 du Conseil européen, condamnant les actes d'agression russes et défendant l'intégrité territoriale, l'unité, la souveraineté et l'indépendance de l'Ukraine, et accorde tout son soutien à ladite déclaration; appelle à une coopération transatlantique étroite quant aux mesures propices à une solution à la crise;

4. Emphasises the need for the EU and its Member States to speak to Russia with one united voice and to support the right of a united Ukraine to determine its future freely; welcomes, therefore, and strongly supports, the joint statement of the extraordinary European Council of 6 March 2014 that condemned the Russian acts of aggression and supported the territorial integrity, unity, sovereignty and independence of Ukraine; calls for close transatlantic cooperation on steps towards a resolution of the crisis;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20. invite la Russie à adopter une attitude constructive et à mettre fin aux mesures de rétorsion et aux pressions abusives destinées à porter atteinte au droit souverain de ses voisins à décider librement de leur avenir; encourage vivement l'Union européenne et ses États membres à s'exprimer d'une seule voix face à la Russie afin de montrer leur soutien aux aspirations européennes des pays du partenariat oriental qui font librement le choix de renforcer leurs relations avec l'Union; souligne que le recours aux pressions politiques, économiques et autres est en violation de l'Acte final d'Helsinki et du Mémorandum de Budapest de 1994 c ...[+++]

20. Calls on Russia to adopt a constructive attitude and to stop retaliatory measures and undue pressure aimed at undermining the sovereign right of its neighbours freely to determine their future; urges the EU and its Member States to speak to Russia with one voice in support of the European aspirations of the Eastern Partnership (EaP) countries that freely choose to deepen their relations with the EU; emphasises that applying political, economic and other coercion is in breach of the Helsinki Final Act and the 1994 Budapest Memorandum concerning Ukraine’s security; points out that both the EU and Russia bear responsibility for makin ...[+++]


20. invite la Russie à adopter une attitude constructive et à mettre fin aux mesures de rétorsion et aux pressions abusives destinées à porter atteinte au droit souverain de ses voisins à décider librement de leur avenir; encourage vivement l'Union européenne et ses États membres à s'exprimer d'une seule voix face à la Russie afin de montrer leur soutien aux aspirations européennes des pays du partenariat oriental qui font librement le choix de renforcer leurs relations avec l'Union; souligne que le recours aux pressions politiques, économiques et autres est en violation de l'Acte final d'Helsinki et du Mémorandum de Budapest de 1994 c ...[+++]

20. Calls on Russia to adopt a constructive attitude and to stop retaliatory measures and undue pressure aimed at undermining the sovereign right of its neighbours freely to determine their future; urges the EU and its Member States to speak to Russia with one voice in support of the European aspirations of the Eastern Partnership (EaP) countries that freely choose to deepen their relations with the EU; emphasises that applying political, economic and other coercion is in breach of the Helsinki Final Act and the 1994 Budapest Memorandum concerning Ukraine’s security; points out that both the EU and Russia bear responsibility for makin ...[+++]


Ceci implique certainement la nécessité que le Conseil donne au plus tôt à la Commission un mandat de négociation, afin qu'il soit possible de parler d'une seule voix face aux États-Unis, qu'il soit possible de contrôler ce qui se passe sur ce front, c'est-à-dire : que l'on doit se défendre, ou que l'on doit utiliser les mêmes armes dans la situation où nous sommes.

This certainly means that we need the Council to confer a negotiating mandate upon the Commission as soon as possible, we need to be able to speak with one voice before the United States and we need to be able to monitor what happens on that front. In other words, we must either defend ourselves or ensure that we all play according to the same rules in this situation.


- L'impossibilité de faire face d'une seule voix à la dimension extérieure de la politique de contrôle et de surveillance des frontières extérieures: la capacité de l'Union à affirmer sa propre politique est mise à l'épreuve lors de négociations ou discussions avec des pays tiers, ou lors de travaux techniques au sein d'organisations internationales dans des domaines touchant directement ou indirectement aux contrôles des frontières.

- impossibility of responding in unison to the external dimension of the policy on checks and surveillance at external borders: the Union's capacity to state its own policy is put to the test in negotiations or discussions with third countries, or on the occasion of technical work in international organisations in fields directly or indirectly affecting border checks.


Mon sentiment personnel est qu'il faut : -préserver l'acquis, en particulier nos politiques communes qui ont fait la preuve de leur efficacité : la politique régionale - dont les régions subarctiques de votre pays ne tarderont pas, je pense, à sentir les bienfaits avec le nouvel objectif 6 assigné aux Fonds structurels européens; mais aussi la politique agricole commune, ou encore la politique commerciale commune qui permet à l'Europe à s'exprimer d'une seule voix face à la concurrence internationale. - il faut également moins de textes et de réglementations; - mais des objectifs clairement exprimés, portant sur des sujets qui concerne ...[+++]

In my own personal opinion: - we need to safeguard our achievements and in particular those common policies which have proved their worth: regional policy - and I am sure that the subarctic regions of your country will soon be benefiting from the new Objective 6 of the European Structural Funds - but also the common agricultural policy, and the common commercial policy which allows Europe to speak with one voice in answer to intern ...[+++]


Face à ce problème, le protocole sur les institutions prévoit que lors des prochaines adhésions à l'Union européenne, la Commission se composera d'un seul commissaire par nationalité à condition que la pondération des voix au sein du Conseil ait été modifiée de manière acceptable pour tous les Etats membres.

In response to this problem, the Protocol on the institutions provides that at the next enlargement of the Union the Commission will comprise one national of each Member State, provided that by that date the weighting of the votes in the Council has been modified in a manner acceptable to all Member States.




Anderen hebben gezocht naar : voix multiples un seul monde     disposer d'une seule voix     seule voix face     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seule voix face ->

Date index: 2024-10-26
w