Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'emplois que nous en avons perdus pendant » (Français → Anglais) :

Comme nous l'a rappelé Simone Veil, il est indispensable de garder en mémoire le nom et l'histoire de ceux que nous avons perdus, afin de leur éviter de disparaître une seconde fois.

As Simone Veil reminded us, it is necessary to recall the names and stories of those we have lost, to spare them from disappearing for a second time.


Mais nous savons également que les coûts d’ajustement dans certains domaines ou secteurs peuvent parfois être élevés; nous avons donc besoin de politiques sociales et de politiques de l’emploi appropriées à la fois au niveau national et au niveau européen pour aider les travailleurs et les entreprises à s’adapter.

But we also recognise that the costs of adjustment in particular areas or sectors can sometimes be high, and so we need appropriate national and European social and labour market policies to help workers and businesses adjust.


D'autres affirment qu'après le Brexit il sera encore possible de participer à certains volets du marché unique, simplement parce que, ensemble pendant plus de quatre décennies, nous avons partagé les mêmes règles, et que nous pouvons continuer à nous faire confiance.

Others claim that – after Brexit – it will still be possible to participate in parts of the Single Market. Simply because we have been together for more than four decades, with the same rules, and we can continue to trust each other.


Ce qui est donc arrivé, essentiellement, c'est que les grandes entreprises sont devenues nettement plus productives du point de vue d'une mesure simple, soit la production par travailleur, que les petites entreprises, et comme nous avons réduit la taille de notre secteur manufacturier—n'oubliez pas, globalement, nous avons perdu des emplois durant la plupart des quinze dernières années dans le secteur manufactu ...[+++]

So basically what has happened is that the large firms have become far more productive in a simple measure in terms of output per worker than small firms have, and as we have downsized our manufacturing sector—remember, overall now we've been losing employment from manufacturing during most of the last 15 years—we've lost most of our employment out of the larger plants.


En subordonnant l'octroi de fonds de l'UE à la mise en œuvre de changements structurels majeurs, nous avons non seulement contribué à garantir que les investissements publics soient sains, mais nous aidons également à améliorer la qualité de vie dans l'ensemble de l'UE, tout en mettant en place les conditions propices à la croissance et à la création d'emplois, conformément aux objectifs du ...[+++]

By linking the reception of EU funds to the implementation of key structural changes, we have not only contributed to guaranteeing sound public investments. We are also helping to improve quality of life across the EU, while setting the right conditions for growth and job creation, in line with the objectives of President Juncker's Investment Plan".


C'est ce que nous avons fait aujourd'hui, en utilisant la force du budget de l’Union pour promouvoir des investissements qui créeront plus d’emplois en Europe et s’attaqueront aux causes profondes de la migration à l'étranger».

We’ve done so again today, using the power of the EU budget to trigger investment that will create more jobs in Europe and tackle the root causes of migration abroad".


Depuis le pire moment de la récession, l'économie a créé 450 000 emplois, soit plus d'emplois que nous en avons perdus pendant la récession.

Since the height of the recession, this economy has created 450,000 new jobs, more jobs than were actually lost during the recession.


La création d'emplois est en baisse, de même que la productivité, le taux de chômage chez les jeunes est deux fois plus élevé que la moyenne nationale et même les emplois que les conservateurs ont promis dans ce budget ne suffiront pas à remplacer tous ceux que nous avons perdus.

Job creation is down, productivity is down, youth unemployment is double the national average and even the jobs the Conservatives promised in this budget will not make up for the ones we have lost.


Nous avons déjà ouvert le chantier pour bâtir un cadre fiscal plus cohérent et favorable à l'emploi, et donc nous avons les moyens pour satisfaire ces attentes.

We have already started to build a taxation framework that is more coherent and favourable to employment, and we therefore have the means to satisfy these expectations.


Je vous rappelle aussi qu'il manque encore au niveau de l'emploi plus de 800 000 emplois à créer, étant donné tous les emplois que nous avons perdus depuis la grande récession du premier trimestre de 1990.

I would also remind you that, in terms of employment, more than 800,000 jobs still need to be created, with all the jobs we have lost since the big recession in the first quarter of 1990.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'emplois que nous en avons perdus pendant ->

Date index: 2023-10-20
w