Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'eau douce car cela créerait " (Frans → Engels) :

S'il le fait, le Canada, en tant que nation, ne pourra pas interdire l'exportation de grandes quantités d'eau douce, car cela créerait un précédent aux termes de l'ALENA.

If that happened, it would prejudice the ability of Canada as a nation to bring in a ban on bulk water exports because it would set a precedent under NAFTA.


En particulier, les qualifications et l'expérience du personnel affecté à l'exécution du marché ne devraient être utilisées que comme critère de sélection et non comme critère d'attribution, car cela créerait un risque de chevauchement et de double évaluation du même élément.

In particular, the qualifications and experience of staff assigned to perform the contract should only be used as a selection criterion and not as award criterion, as this would introduce a risk of overlap and double evaluation of the same element.


En particulier, les qualifications et l'expérience du personnel affecté à l'exécution du marché ne devraient être utilisées que comme critère de sélection et non comme critère d'attribution, car cela créerait un risque de chevauchement et de double évaluation du même élément.

In particular, the qualifications and experience of staff assigned to perform the contract should only be used as a selection criterion and not as award criterion, as this would introduce a risk of overlap and double evaluation of the same element.


Ce qui est vrai de nos jours, c'est qu'il n'est plus scientifiquement correct de dire que le Canada compte 18 p. 100 de la réserve mondiale d'eau douce, car on présume que l'eau douce signifie automatiquement de l'eau potable.

What is true now is that it is no longer scientific or accurate to say we have 18 per cent of the world's freshwater, because one assumes that freshwater means clean water.


Le 31 juillet 1989, il a écrit dans un journal un article selon lequel il serait désastreux que le gouvernement conservateur sabre dans l'assurance-emploi, car cela créerait de la pauvreté pour tous les Canadiens.

On July 31, 1989, he wrote an article in the paper stating that it would be devastating if the Conservative government cut the employment insurance, that it would cause poverty for all people.


62. souligne qu'il n'existe pas d'obligation de négocier dans le cadre de l'OMC sur la possibilité de mélanger entre eux des vins importés de pays tiers et de mélanger ceux-ci avec des vins communautaires et s'oppose à une telle évolution, car cela créerait d'énormes problèmes en matière d'origine, de provenance et d'identification des produits et aurait pour effet de dévaloriser le vin produit dans les pays européens;

62. Emphasises that there is no obligation to negotiate within the WTO on the possibility of blending imported wines from third countries and blending them with Community wines, and opposes such a development, since it will create enormous problems as regards the origin, provenance and identification of products, and the degradation of wine produced in European countries;


J'ai certes vu beaucoup de poux du poisson sur les saumons rouges qui retournaient vers l'eau douce, mais bien sûr, ces poux meurent dès qu'ils atteignent l'eau douce, donc cela ne pose pas problème.

I've certainly seen plenty of sea lice on sockeye returning to fresh water, but of course, the sea lice die when they hit fresh water, so it's not a problem.


En outre, il convient de rejeter l'expression des valeurs limites sous forme de moyenne pondérée dans le temps sur 4 heures au lieu de 8 heures, car cela créerait une confusion lorsqu'on les comparerait aux mêmes valeurs dans des normes internationales utilisant une période de référence de 8 heures.

In addition, the expression of the limit values as a time weighted average in a period of 4 hours instead of 8 hours, has to be rejected because it would create confusion when compared to the same values in international standards which use a reference period of 8 hours.


Par conséquent, nous voudrions que vous entendiez cette demande car, si ce n'est pas le cas, tous les projets, tous les plans de développement des réseaux ferroviaires touchés par lesdites spécifications risquent d'être fortement conditionnés, ce qui aurait des répercussions négatives car cela créerait une incertitude concernant les programmes d'investissement prévus.

We therefore hope that you will be receptive to this request because, otherwise, we should bear in mind that all the projects, all the development plans for the rail networks affected by these specifications, would be subject to difficult conditions, and this would have a negative effect, since it would create uncertainty in relation to the planned investment programmes themselves.


Mon collègue m'a interrogé sur l'exportation de grandes quantités d'eau douce et cela relève de la compétence du gouvernement fédéral.

My hon. colleague asked about bulk water export and that is within the purview of the federal government.




Anderen hebben gezocht naar : quantités d'eau douce     car cela     car cela créerait     double     mondiale d'eau douce     dans le cadre     vers l'eau douce     donc cela     négatives car cela     douce et cela     d'eau douce car cela créerait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'eau douce car cela créerait ->

Date index: 2024-08-07
w