Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'avis-et-d'avis serait totalement " (Frans → Engels) :

«Veuillez indiquer, pour la période d’enquête de réexamen définie au point 5.1 de l’avis d’ouverture, le chiffre d’affaires total, en euros (EUR), réalisé par votre société, et le chiffre d’affaires, ainsi que le volume des importations dans l’Union et des reventes sur le marché de l’Union, après importation à partir de la Turquie, la Russie, la Corée et la Malaisie, et le volume correspondant du produit faisant l’objet du réexamen, tel que défini dans l’avis d’ouverture et originaire du pays concerné».

‘For the review investigation period as defined in Section 5.1 of the Notice of initiation, indicate the total turnover in euros (EUR) of the company, and the turnover and volume for imports into the Union and resales on the Union market after importation from Turkey, Russia, Korea and Malaysia and the corresponding volume of the product under review as defined in the Notice of initiation and originating in the country concerned’. ,


«Veuillez indiquer, pour la période d’enquête de réexamen définie au point 5.1 de l’avis d’ouverture, le chiffre d’affaires total, en euros (EUR), réalisé par votre société, et le chiffre d’affaires, ainsi que le volume des importations dans l’Union et des reventes sur le marché de l’Union, après importation à partir de la République de Turquie, de la Fédération de Russie, de la République de Corée et de Malaisie, et le volume correspondant du produit faisant l’objet du réexamen, tel que défini dans l’avis d’ouverture et originaire du pays concerné».

‘For the review investigation period as defined in Section 5.1 of the Notice of initiation, indicate the total turnover in euros (EUR) of the company, and the turnover and volume for imports into the Union and resales on the Union market after importation from the Republic of Turkey, the Russian Federation, the Republic of Korea and Malaysia and the corresponding volume of the product under review as defined in the Notice of initiation and originating in the country concerned’.


En ce qui concerne le produit faisant l’objet du réexamen défini dans l’avis d’ouverture et originaire du pays concerné, veuillez indiquer, pour la période d’enquête de réexamen définie au point 5.1 de l’avis d’ouverture, les ventes à l’exportation vers l’Union pour chacun des 28 États membres (2) séparément et au total, les ventes à l’exportation vers le reste du monde (total et cinq principaux pays importateurs), les ventes sur le marché intérieur ainsi que la production et la capacité de production.

As regards the product under review as defined in the Notice of Initiation and originating in the country concerned, for the review investigation period defined in section 5.1 of the Notice, please indicate export sales to the Union for each of the 28 Member States (2) separately and in total, export sales to the rest of the world (total and the 5 biggest importing countries), domestic sales, production and production capacity.


En l’espèce, la description des tâches, reprise à l’avis de vacance, correspondant à des fonctions de conception et d’étude, fonctions qui, en vertu de l’article 5, paragraphe 2, du statut, sont exercées par le personnel du groupe de fonctions AD à partir du grade AD 5, c’est à bon droit que l’avis de vacance a prévu que les fonctionnaires pouvaient postuler au poste en cause à partir du grade AD 5 et jusqu’au grade AD 14 et que le candidat sélectionné serait nommé dans son grade.

In the present case, as the job description contained in the vacancy notice corresponded to administrative and advisory functions, functions which, according to Article 5(2) of the Staff Regulations, are performed by staff in function group AD from grade AD 5 upwards, it was right that the vacancy notice provided that officials applying for the post in question should be in one of the grades AD 5 to AD 14 and that the successful candidate would be appointed in his existing grade.


Le requérant est d’avis que l’argument relatif à des contraintes budgétaires de la part du SEAE serait mal fondé étant donné que, si le candidat classé en deuxième position lors de la sélection qui a suivi l’avis de vacance avait été choisi, celui-ci étant fonctionnaire, son traitement mensuel correspondrait à celui d’un fonctionnaire classé au grade AD 13.

The applicant contends that there is no reason to state that the EEAS was under budgetary constraints, since, if the candidate who came second in the selection process that followed the vacancy notice had been selected, his monthly salary would have been that of an official in grade AD 13, because he was an official.


8. est d'avis qu'il est essentiel, pour la compétitivité de l'Union européenne, d'accroître la participation des entreprises au prochain programme-cadre; estime que l'établissement d'un système plus simplifié, moins bureaucratique, plus transparent et d'accès aisé permettrait d'encourager les chefs d'entreprises, et surtout les propriétaires de micro et petites entreprises telles que les petites entreprises de pêche côtière, à participer aux programmes européens; est d'avis qu'il serait également souhaitable que diverses parties pre ...[+++]

8. Believes it will be crucial to EU competitiveness to increase the participation of enterprises in the next Framework Programme; is of the opinion that entrepreneurs, especially owners of micro- and small enterprises such as small-scale coastal fishing enterprises, might be encouraged to participate in European programmes by the establishment of a greater simplified, less bureaucratic, more transparent and easily accessible system; believes that various stakeholders, such as non-governmental organisations, fishermen’s organisations and Regional Advisory Councils, should also be able to apply for small, practically oriented projects;


C’est précisément parce que le Conseil travaille sur un document unique et discute à la fois du montant des prêts et de leurs conditions, qu’il serait hautement regrettable que le Parlement européen donne aujourd’hui et demain son avis sur un document totalement obsolète, ce qui sera probablement le cas.

It is precisely because the Council is working on a single document, discussing both the amount of the loans and their conditions, that it would be most regrettable if this House were, today and tomorrow, to be giving its opinion on a document that is utterly obsolete – as will quite conceivably be the case.


Il est toutefois d'avis que ce serait trop restrictif et injuste que de prendre uniquement en considération les véhicules ayant un poids total autorisé en charge égal ou supérieur à 16 tonnes.

However he believes that the identification of such vehicles strictly with those with a maximum permissible gross laden weight of not less than 16 tonnes is rather restrictive and unfair.


- vu sa résolution du 15 septembre 1999 sur la "Commission Prodi” dans laquelle il demandait que les codes de conduite applicables aux commissaires et surtout aux hauts fonctionnaires soient envoyés au Parlement pour avis, avis dont il serait tenu compte avant leur mise en œuvre,

- having regard to its resolution of 15 September 1999 on the Prodi Commission in which it requested that the codes of conduct for Commissioners and in particular for high-level officials be sent to Parliament for its views to be taken into account before they are implemented,


– vu sa résolution du 15 septembre 1999 sur la "Commission Prodi" dans laquelle il demandait que les codes de conduite applicables aux commissaires et aux hauts fonctionnaires soient envoyés au Parlement pour avis, avis dont il serait tenu compte avant leur mise en œuvre,

- having regard to its resolution of 15 September 1999 on the Prodi Commission in which it requested that the codes of conduct for Commissioners and in particular for high-level officials be sent to Parliament for its views to be taken into account before they are implemented,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'avis-et-d'avis serait totalement ->

Date index: 2022-12-11
w