Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'avis que pareille question devrait " (Frans → Engels) :

Nous sommes d’avis que cette question devrait être laissée à l’appréciation des États membres au cours de cette période de huit ans.

We are of the opinion that this should be left to the Member States over this eight-year period.


64. prend acte de la réponse de l'administration et attire l'attention sur le fait qu'une «base budgétaire» ne peut être utilisée pour contourner le cadre réglementaire; est d'avis que cette question devrait retenir toute l'attention lors de la révision prochaine du statut;

64. Notes the administration's reply and draws attention to the fact that a ‘budgetary basis’ cannot be used for overturning the regulatory framework; considers that this matter should receive special attention in the upcoming review of the Staff Regulations;


59. prend acte de la réponse de l'administration et attire l'attention sur le fait qu'une "base budgétaire" ne peut être utilisée pour tourner le cadre réglementaire; est d'avis que cette question devrait retenir toute l'attention lors de la révision prochaine du Statut;

59. Notes the administration's reply and draws attention to the fact that a "budgetary basis" cannot be used for overturning the regulatory framework; considers that this matter should receive special attention in the upcoming review of the Staff Regulations;


Lors de la conception des actions à mener sur la question des espèces exotiques envahissantes, une participation effective du public devrait permettre à ce dernier d'exprimer des avis et des préoccupations pouvant être utiles pour les décisions en question et au décideur de tenir compte de ces avis et préoccupations.

In defining action in the field of invasive alien species, effective public participation should enable the public to express, and the decision-maker to take account of, opinions and concerns which may be relevant to those decisions.


De l'avis du CESE, le site Internet en question devrait non seulement fournir un formulaire, mais aussi mettre à disposition un manuel en ligne permettant de savoir comment remplir ce formulaire.

In the EESC's view, this website, as well as providing a form, should offer an online instruction manual covering how to fill in the form.


L’Agence et le CERVM devraient aussi coopérer pour examiner plus en détail et donner leur avis sur la question de savoir si les transactions prévues dans les contrats d’approvisionnement en gaz et les instruments dérivés sur le gaz devraient faire l’objet d’exigences en matière de transparence avant et après la négociation et, dans l’affirmative, quelle devrait être la teneur de ces exigences.

The Agency and the Committee should also cooperate to further investigate and advise on the question whether transactions in gas supply contracts and gas derivatives should be subject to pre and/or post-trade transparency requirements and if so what the content of those requirements should be.


De l’avis de l’auteur de la présente question, l’introduction d’un pareil système devrait être subordonnée à un rapport d’incidence de la réforme dans chacun des États membres et les producteurs devraient obtenir, d’une façon quelconque, des compensations suffisantes pour les pertes qu’ils subiront après la disparition des industries le moins compétitives.

In my opinion, the introduction of such a system should be conditional on a report on the impact of the reform in each of the various Member States, and producers must, in one form or another, be adequately compensated for the losses they will suffer following the disappearance of less competitive industries.


La participation effective du public à la prise de décisions devrait permettre à ce dernier de formuler des avis et des préoccupations pouvant être utiles pour les décisions en question et au décideur de tenir compte de ces avis et préoccupations, ce qui favorise le respect de l'obligation de rendre des comptes et la transparence du processus décisionnel et contribue à sensibiliser le public aux problèmes de l'environnement et à ob ...[+++]

Effective public participation in the taking of decisions should enable the public to express, and the decision-maker to take account of, opinions and concerns which may be relevant to those decisions, thereby increasing the accountability and transparency of the decision-making process and contributing to public awareness of environmental issues and support for the decisions taken.


De l'avis de l'auteur de la présente question, l'introduction d'un pareil système devrait être subordonnée à un rapport d'incidence de la réforme dans chacun des États membres et les producteurs devraient obtenir, d'une façon quelconque, des compensations suffisantes pour les pertes qu'ils subiront après la disparition des industries le moins compétitives.

In my opinion, the introduction of such a system should be conditional on a report on the impact of the reform in each of the various Member States, and producers must, in one form or another, be adequately compensated for the losses they will suffer following the disappearance of less competitive industries.


La Commission est d'avis que cette question importante devrait être réglée dès que possible.

The Commission takes the view that this important question should be settled as soon as possible.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'avis que pareille question devrait ->

Date index: 2022-03-22
w