Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'autres étaient plutôt " (Frans → Engels) :

D'autres étaient plutôt favorables à un régime transitoire plus généreux pour les régions victimes de cet effet statistique.

Others favoured more generous transitional arrangements for the regions adversely affected by this impact.


Bien que, comme mentionné au point 93, le régime imposé à l’OTE en matière d’emploi constitue en effet une exception au régime juridique normal aujourd’hui applicable à toute autre société privée en Grèce, le statut permanent et les salaires élevés des salariés de l’OTE n’étaient pas véritablement le résultat d’une convention collective établie après des négociations libres et avaient, bien plutôt, été imposés par l’État lui-même. ...[+++]

Although, as pointed out in recital 93, the labour rules imposed on OTE are indeed an exception to the ordinary labour law applied to date to any other private company in Greece, and the permanent status and the high salaries guaranteed to OTE employees were not in reality the result of a freely negotiated collective agreement, but rather imposed on the company by the State itself, the Commission notes that at no time since OTE became a listed company did the Greek authorities indicate that OTE’s labour law liabilities did not have to be assumed by the company’s normal budget or that the State would have to compensate OTE for the extra c ...[+++]


D'autres étaient plutôt favorables à un régime transitoire plus généreux pour les régions victimes de cet effet statistique.

Others favoured more generous transitional arrangements for the regions adversely affected by this impact.


Au moment de l'établissement de ces règles, il était rare que des prestations soient fournies à distance en vue de leur consommation en un autre endroit, éventuellement dans un autre Etat membre, et les services étaient plutôt consommés à l'endroit où ils étaient fournis.

At the time the rules were established, services were rarely supplied on a remote basis for consumption elsewhere, possibly in another Member State, but were rather consumed at the place of supply.


Certaines délégations souhaiteraient conserver la possibilité d'adopter des mesures nationales supplémentaires, conformément à l'article 95, paragraphes 4 à 6, tandis que d'autres étaient plutôt favorables à une harmonisation complète.

Some delegations would like to retain the possibility of adopting further national measures in accordance with Article 95 (4 to 6) while others were more in favour of full harmonisation.


Les compagnies de fiducie se sont relativement bien classées, les compagnies d'assurance étaient juste un peu en dessous de la médiane, et les banques étaient plutôt vers le bas de l'échelle, aux côtés des monopoles des compagnies de câblodiffusion et autres organisations de ce genre.

Trust companies did reasonably well, insurance companies were just below the median, and banks were rather down toward the monopoly end where cable companies and organizations like that were.


On y découvre que dans les champs d'action qui ne sont pas clairs, où il y a des hésitations parce que les gouvernements étaient plutôt conservateurs au début du siècle ou à la fin de l'autre siècle, le gouvernement fédéral commence par dire qu'il fera des recherches.

You will find that where jurisdiction is not clear, where there is hesitation because governments were more conservative at the beginning of one century or the end of another, the federal government starts out by saying that it will do research.


D'autres représentants de groupes d'intérêts (UNICE, UEAPME, par exemple) étaient plutôt de l'avis contraire.

Those representing other interests (e.g. UNICE and UEAPME) tended to be opposed to this.


14. considérant que ces droits exclusifs, qui limitent l'accès au marché, ont aussi pour effet de restreindre ou d'empêcher, au détriment des utilisateurs, l'exploitation de communications par satellite qui pourraient leur être offertes et de retarder ainsi le progrès technique dans ce domaine; que les décisions d'investissement des entreprises concernées sont, selon toute probabilité, fondées sur des droits exclusifs, ce qui permet souvent à ces entreprises de privilégier les technologies terrestres, tandis que d'autres entreprises pénétrant sur le marché pourraient exploiter des technologies par satellite; que, d'une manière générale ...[+++]

14. These exclusive rights limiting access to the market also have the effect of restricting or preventing, to the detriment of users, the use of satellite communications that could be offered, thereby holding back technical progress in this area. Because their investment decisions are likely to be based on exclusive rights, the undertakings concerned are often in a position to decide to give priority to terrestrial technologies, whereas new entrants might exploit satellite technology. The telecommunications organizations have general ...[+++]


D’autre part, les unités de psychiatrie des hôpitaux généraux étaient plutôt utilisées sur une base volontaire par des personnes à revenu moyen ou élevé qui y étaient dirigées par des psychiatres privés, tandis que les institutions psychiatriques offraient généralement des services à des personnes moins nanties et à celles qui y étaient admises contre leur gré.

On the other hand, general hospital psychiatric units tended to be used on a voluntary basis by middle and upper income individuals who were referred to them by private psychiatrists, while psychiatric institutions continued to provide services to poorer individuals and to those who had been admitted involuntarily.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'autres étaient plutôt ->

Date index: 2024-12-13
w