Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'autres troupes américaines vont arriver » (Français → Anglais) :

Le président: Si j'ai bien compris, les Américains vont aller de l'avant quoi qu'il arrive, il n'y a aucun coût supplémentaire pour le Canada, les Américains ne s'attendent pas à avoir de nouvelles installations en territoire canadien et, si nous refusons de faire notre part, notre participation au NORAD risque d'être marginalisée.

The Chairman: If I understand what has just been said, you have told us that the Americans are going ahead notwithstanding, that there is no incremental cost to Canada, no ground assets or territory is expected, and that if we do not go ahead there is a possibility that our participation in NORAD may be marginalized.


D'un autre côté, si un commandant canadien a le pouvoir d'autoriser une attaque ou une activité faisant participer des troupes américaines, mais ignore totalement quelles armes ces troupes choisiront d'utiliser et n'exerce aucun contrôle à cet égard, alors ce commandant canadien ne devrait d'aucune manière être tenu responsable ou être passible de poursuites si ces troupes américaines choisisse ...[+++]

If, on the other hand, a Canadian commander is in a position to authorize an attack or an activity and he has no knowledge of or control over which weapons American troops may choose to use, then that Canadian commander should in no way be held responsible or liable if those American troops choose to use cluster munitions.


Nous savons très bien que les troupes américaines arrivent maintenant dans le Sud de l'Afghanistan et que toutes les études internationales montrent très clairement qu'une solution militaire — exclusivement militaire — ne se conclura pas par une stabilité en Afghanistan.

We know full well that the U.S. troops are arriving in southern Afghanistan right now and that all the international studies clearly show that a military solution—exclusively military—will not achieve stability in Afghanistan.


95. est vivement préoccupé par les informations contenues dans un document non classifié en possession de la commission temporaire, dont il ressort que la restitution illégale d'au moins six Algériens de Tuzla vers Guantánamo via Incirlik a été planifiée à partir de la base américaine du commandement des troupes américaines en Europe (USEUCOM), près de Stuttgart; demande au Bundestag d'enquêter au plus vite pour déterminer si des violations de l'accord sur le statut des forces armées ou d'autres ...[+++]

95. Is deeply concerned at information contained in an unclassified document made available to the Temporary Committee which shows that the illegal rendition of at least six Algerians from Tuzla via Incirlik to Guantánamo was planned at the US European Command (USEUCOM) military base near Stuttgart; calls on the German Bundestag to investigate without delay whether those alleged renditions involved breaches of the Forces Status Agreement or other agreements or treaties concluded with US military forces on German territory, whether further illegal renditions were planned by USEUCOM and whether German liaison officers were involved in any ...[+++]


95. est vivement préoccupé par les informations contenues dans un document non classifié en possession de la commission temporaire, dont il ressort que la restitution illégale d'au moins six Algériens de Tuzla vers Guantánamo via Incirlik a été planifiée à partir de la base américaine du commandement des troupes américaines en Europe (USEUCOM), près de Stuttgart; demande au Bundestag d'enquêter au plus vite pour déterminer si des violations de l'accord sur le statut des forces armées ou d'autres ...[+++]

95. Is deeply concerned at information contained in an unclassified document made available to the Temporary Committee which shows that the illegal rendition of at least six Algerians from Tuzla via Incirlik to Guantánamo was planned at the US European Command (USEUCOM) military base near Stuttgart; calls on the German Bundestag to investigate without delay whether those alleged renditions involved breaches of the Forces Status Agreement or other agreements or treaties concluded with US military forces on German territory, whether further illegal renditions were planned by USEUCOM and whether German liaison officers were involved in any ...[+++]


17. condamne le transfert de centaines d'hommes capturés par les troupes américaines après l'invasion de l'Afghanistan en 2002 jusqu'au centre de détention illégal de Guantanamo, où la torture et d'autres mauvais traitements infligés par le personnel américain sont, selon de nombreux témoignages, la règle, et demande la fermeture immédiate de ce centre;

17. Condemns the transfer of hundreds of men captured by US troops after the invasion of Afghanistan in 2002 to the illegal Guantánamo detention centre, where torture and other ill-treatment by US personnel have, according to numerous testimonies, been commonplace occurrences, and calls for its immediate closure;


La seconde est de remplacer «troupes américaines» par «troupes étrangères», car des troupes d’autres pays que les États-Unis y sont présentes.

The second suggestion is that 'US troops' should be replaced by 'foreign troops', because there are troops from other countries as well as the United States.


Je tiens à ajouter que j’ai beaucoup de respect pour les troupes américaines, britanniques et les autres troupes internationales, et je leur souhaite beaucoup de courage dans leurs tentatives de parvenir à une meilleure [.]

I would like to add that I have a great deal of respect for the US, British and other international troops, and wish them much strength in their endeavours to achieve a better .


Aussi choquant que ce pourcentage puisse être, il laisse poindre une importante lueur d'espoir, car, s'il est effectivement vrai que 82 p. 100 des Américains pensent réellement que lancer une attaque contre l'Irak déclencherait des attentats terroristes aux États-Unis, alors que 13 p. 100 pensent que ce serait une action préventive, il reste que cela donne une indication du nombre d'Américains qui partagent avec un nombre croissant de Canadiens et de personnes dans le monde entier la conviction que cette guerre peut et doit être évitée et que nous devons unir nos efforts pour trouver des solutions autres qu'une attaque contre l'Irak (133 ...[+++]

Shocking as that statistic is there is buried within it an important ray of hope, because if it is indeed true that 82% of Americans actually believe that launching an attack on Iraq would result in terrorist attacks on the U.S., as opposed to 13% who think it would be a preventative action, it gives us a glimpse of how many Americans share with the growing numbers of Canadians and people around the world the belief that this war can and must be stopped and that we need to work together to find alternatives to any attack on Iraq (1335) Second, with respect to the context, in spite of the fact that increasing numbers of Americans are expr ...[+++]


D'autres troupes américaines vont arriver durant l'été à Kandahar, jusqu'en juillet.

More American troops are running into the summer and, until July, will be coming to Kandahar.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'autres troupes américaines vont arriver ->

Date index: 2024-03-30
w