Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'autres plans soient prévus » (Français → Anglais) :

L'analyse des plans d'investissement présentés par les pays candidats montre que, bien que certains d'entre eux aient préparé des programmes de mise en oeuvre et de financement et que d'autres plans soient prévus pour les prochains mois, il reste encore du travail à faire, notamment pour étoffer les programmes de mise en oeuvre au moyen de projets et d'actions concrets.

An analysis of investment plans presented by Candidate Countries shows that while some countries have now developed implementation and financing plans, and others are planned for the coming months, there is still work to be done, in particular to flesh out implementation plans with actual projects and actions.


des contrôles soient prévus qui permettent d’éviter un double financement irrégulier des mesures au titre du présent règlement et d’autres régimes communautaires ou nationaux.

provision is made for checks to avoid irregular duplicated financing of measures under this Regulation and other Community or national schemes.


Il s’agira notamment d’appliquer la hiérarchie des déchets, conformément à la directive-cadre sur les déchets, et de recourir à des instruments et à d’autres mesures fondés sur le marché en vue de faire en sorte: 1) que la mise en décharge soit limitée aux déchets résiduels (c’est-à-dire non-recyclables et non-récupérables), compte tenu des reports prévus à l’article 5, paragraphe 2, de la directive 1999/31/CE concernant la mise en décharge des déchets; 2) que la valorisation énergétique soit limitée aux matériaux non recyclables, co ...[+++]

Such implementation will include applying the waste hierarchy in accordance with the Waste Framework Directive and the effective use of market-based instruments and other measures to ensure that: (1) landfilling is limited to residual (i.e. non-recyclable and non-recoverable) waste, having regard to the postponements provided for in Article 5(2) of the Landfill Directive; (2) energy recovery is limited to non-recyclable materials, having regard to Article 4(2) of the Waste Framework Directive; (3) recycled waste is used as a major, reliable source of raw material for the Union, through the development of non-toxic material cycles; (4) ...[+++]


À mesure que des changements seront apportés, il est important que les mécanismes établis soient bien mis en oeuvre pour que les vérifications, les évaluations et les plans de santé communautaire soient prévus, et examinés, et que les mesures voulues soient prises en fonction des résultats.

As they make the changes and improvements, it's important the processes they put in place be followed and implemented, so that things like audits, evaluations, and community health plans are asked for, but also that they're looked at, evaluated, and that appropriate action is taken on the results of these things.


Bien que d'autres projets soient prévus pour augmenter la sécurité d'approvisionnement des États baltes en général (une interconnexion gazière entre la Pologne et la Lituanie, un terminal GNL régional pour la Baltique), ils ne se matérialiseront pas avant plusieurs années.

While other projects are planned to increase the security of supply of the Baltic States in general (gas interconnector between Poland and Lithuania, Baltic regional LNG terminal), those projects will not materialise before several years.


À cette fin, l'ACDI travaille étroitement avec le ministère de l'Éducation pour faire en sorte que chaque projet en éducation s'aligne sur les plans et priorités du ministère et que les budgets futurs soient prévus dans les plans et budgets gouvernementaux afin que ces derniers puissent absorber les coûts de fonctionnement à long terme de nos projets (maintien de l'infrastructure, salaires, etc.).

To this end, CIDA works closely with the Afghan Ministry of Education to ensure that each education project aligns with the Ministry's own plans and priorities, and that future budgets are made available in the Government's plans and budgets to absorb the long-term operating costs of our projects (e.g. infrastructure maintenance, salaries).


Le CESE demande que soient calculés l’ensemble des coûts de la non-Europe, ainsi que leur impact sur l’emploi et la croissance, et que soient prévus dans la stratégie Europe 2020 des objectifs de réduction de ces coûts, assortis d'un plan d’action clair et d'une évaluation systématique de son avancement.

The EESC calls for a full accounting of the cost of non-Europe and the impact on employment and growth, and for the Europe 2020 strategy to include objectives for reducing this cost, accompanied by a clear action plan and a systematic evaluation of its progress.


1. Les transporteurs émettent un billet au passager, à moins que ne soient prévus d’autres documents établissant le droit au transport.

1. Carriers shall issue a ticket to the passenger, unless other documents give entitlement to transport.


Afin de garantir la neutralité technologique et l’accès ininterrompu du public aux services de téléphonie vocale, les autorités réglementaires nationales devraient pouvoir imposer aux entreprises non seulement l’obligation de mise à disposition de postes téléphoniques payants publics pour répondre aux besoins raisonnables des utilisateurs finals, mais également que d’autres points d’accès à des services de téléphonie vocale publics soient prévus ...[+++]cet effet, si nécessaire.

In order to ensure technological neutrality and continued access by the public to voice telephony, national regulatory authorities should be able to impose obligations on undertakings to ensure not only that public pay telephones are provided to meet the reasonable needs of end-users, but also that alternative public voice telephony access points are provided for that purpose, if appropriate.


Selon Caballero, le fait que ces substances soient produites en Occident expliquerait que des contrôles différents soient prévus à l’endroit des drogues autres que les «stupéfiants» d’origine orientale, comparativement à 1961; cette fois-ci, ce sont les pays producteurs - États-Unis et Europe en tête - qui auraient tenté d’obtenir l’allégement des contraintes, précisém ...[+++]

According to Caballero, the fact that these substances are produced in the West explains why different controls are imposed on drugs other than the “narcotics” of oriental origin, compared with 1961; on this occasion it was the producing countries – with Europe and the United States at the forefront – that attempted to secure a reduction in the constraints, precisely what the developing countries had requested in 1961.


w