Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'autres opérateurs terrestres auraient également " (Frans → Engels) :

Nonobstant, aux fins de satisfaire à la quatrième condition de l'arrêt Altmark, une comparaison avec la technologie satellitaire ne suffit pas à démontrer qu'Itelazpi est une entreprise efficiente, étant donné que d'autres opérateurs terrestres auraient également pu fournir ce service à un moindre coût.

However, to fulfil the fourth Altmark criterion, a comparison with satellite technology is not sufficient to establish that Itelazpi is efficient. There could also have been other terrestrial operators which could have performed this service at lower cost.


Sans un char de combat principal dans leur inventaire, les Forces terrestres auraient également besoin d'armes antichars améliorées pour l'engagement de longue portée des blindés ennemis.

Without a main battle tank in its inventory, the land forces would also require upgraded anti-tank weaponry for long-range engagement of opposing armour.


l’entité issue de la concentration aurait eu moins d’incitations à concurrencer agressivement les opérateurs restants; il est peu probable que les principaux concurrents restants - Telefónica et Vodafone - eussent remplacé la pression concurrentielle exercée auparavant par Orange et Jazztel, car en principe ils auraient également dû bénéficier d'une réduction de la pression sur les prix. les nouveaux acteurs auraient rencontré des difficultés considérables pour accéder au marché en raison des investissements impo ...[+++]

the merged entity would have had fewer incentives to compete aggressively against the remaining operators; the remaining major competitors - Telefónica and Vodafone – would have been unlikely to replace the competitive pressure formerly exercised by Orange and Jazztel because they would also have stood to benefit from the reduced price pressure; new players would have faced significant difficulties to enter the market due to the high investments needed to enter the retail markets involving fixed internet access services; end consumers would have no countervailing negotiation power to influence contractual conditions offered by strong ...[+++]


À l'inverse, Telefónica (présente sous la marque Movistar) connaît une baisse de son nombre d'abonnés, tandis que les parts de marché des autres principaux opérateurs nationaux, Vodafone et ONO (qui ont fusionné en 2014), sont stables; Jazztel applique une stratégie commerciale agressive, en particulier sur le segment low-cost des produits triple-play, exerçant ainsi une pression sur le prix des offres de tous les autres grands opérateurs; Orange a également lancé des plans tarifaires innovants ...[+++]

In contrast, Telefónica (operating under the brand Movistar) has experienced a decline of its subscriber share, while the market shares of the other main national operators, Vodafone and ONO (which merged in 2014) are stable. Jazztel has pursued an aggressive commercial strategy in particular in the low-cost segment for triple-play products, thereby exercising price pressure on the offers of all other major operators. Orange has also been launching innovative and aggressive tariffs in the past three years. The takeover would eliminate the strong competition between Orange and ...[+++]


La mesure en cause ne profite qu’à la technologie numérique terrestre, en violation du principe de neutralité technologique, et crée également une discrimination entre différents opérateurs terrestres.

The measure only benefits terrestrial digital technology, in breach of the principle of technological neutrality, and also discriminates between different terrestrial operators.


Il convient également de préciser que, dans ce cas, on devrait entendre par «modification importante» toute modification, en particulier des spécifications techniques, pour laquelle les opérateurs économiques auraient besoin d’un délai supplémentaire pour la comprendre et en tenir compte de manière appropriée.

It should also be specified that, in that case, significant changes should be understood as covering changes, in particular to the technical specifications, in respect of which economic operators would need additional time in order to understand and respond appropriately.


En premier lieu, les affirmations selon lesquelles les opérateurs terrestres et les opérateurs satellite ne sont pas concurrents sur le marché de la télévision à péage et selon lesquelles le coût du décodeur n'affecte que marginalement le choix du consommateur entre les deux plates-formes différentes, semblent discutables: la conclusion tirée de ces affirmations, à savoir que la mesure ne fausse pas la concurrence, est donc également rejetée.

First, the arguments that terrestrial and satellite operators do not compete on the same pay-TV market and that the cost of the decoder has only a marginal impact on the consumer's choice between the two different platforms are disputable. Hence the conclusion implied by these arguments, i.e. that the measure does not distort competition, must be rejected.


Un autre avantage dérivant de la mesure pour les opérateurs terrestres déjà actifs sur le marché, c'est qu'elle leur permet de consolider leur présence déjà acquise sur la plate-forme numérique terrestre en termes de positionnement de l'image de marque et de fidélisation de la clientèle: l'avantage concerne les nouveaux services — en particulier de télévision à péage — qui sont offerts sur la plate-forme numérique.

Another advantage to incumbent terrestrial operators is that the measure allows them to consolidate their early presence on the digital terrestrial platform in terms of image branding and customer retention. This advantage refers to the new services — in particular pay-TV services — that are offered on the digital platform.


L'usage intensif que les opérateurs terrestres font d'une ressource limitée — le spectre des radiofréquences — justifie la différence des obligations qui leur ont été imposées par rapport aux opérateurs d'autres plates-formes.

This intensive use of a scarce resource — the frequency spectrum — by terrestrial operators justifies the difference in the obligations that have been imposed on them compared with operators on other platforms.


Premièrement, dans l'hypothèse où les opérateurs nationaux historiques seraient tenus d'appliquer la TVA à leurs ventes, ils auraient également le droit de récupérer la TVA sur leurs dépenses, tels que les équipements, le carburant et les véhicules.

First, if traditional national operators are required to charge VAT on their sales they would also have the right to reclaim VAT on their expenses such as equipment, fuel and vehicles.


w