Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'autres mesures devraient désormais viser » (Français → Anglais) :

(2) Les activités de surveillance du marché couvertes par le présent règlement ne devraient pas viser exclusivement à préserver la santé et la sécurité mais veiller également à faire respecter la législation de l’Union destinée à préserver d’autres intérêts publics, par exemple en réglementant des domaines tels que la précision des instruments de mesure, la compatibilité électromagnétique o ...[+++]

(2) Market surveillance activities covered by this Regulation should not be directed exclusively towards the protection of health and safety but should also be applicable to the enforcement of Union legislation which seeks to safeguard other public interests, for example, by means of regulating the accuracy of measurement, electromagnetic compatibility and energy efficiency.


Ces mesures devraient, d’une part, viser à internaliser les externalités en vue d’appliquer le principe du «pollueur payeur» et, d’autre part, être simples, transparentes, non discriminatoires à l’encontre de certains types, classes ou segments de voitures, ainsi que neutres d’un point de vue technologique.

These measures should, on the one hand, aim to internalise externalities and apply the "polluter-pays" principle and, on the other hand, to be simple, transparent, non discriminatory against specific types, classes or segments of cars, and be technologically neutral.


Si nous formulons des recommandations, devraient-elles être assez génériques? En d'autres termes, devraient-elles viser tous les enfants ayant des troubles d'apprentissage ou bien devrions-nous traiter séparément des différents troubles, que ce soit l'alcoolisation fœtale, l'autisme ou autre?

If we make a recommendation should we keep it in very generic terms; in other words, all the children with learning disabilities, or should we identify specific forms of learning disability, fetal alcohol syndrome, autism or whatever might be the case?


Ces mesures devraient viser non seulement les céréales et les oléagineux en vrac, mais aussi les produits prêts à consommer et les produits à valeur ajoutée comme le malt d'orge, l'huile de canola, la moulée, la farine, ainsi que le bétail et les produits carnés.

This should relate not only to bulk grains and oilseeds but also to consumer-ready goods and value-added products such as barley malt, canola oil, meal, flour, as well as livestock and meat products.


De telles mesures devraient en particulier viser à éliminer les conflits d’intérêts et les autres irrégularités graves.

Such measures should in particular aim at eliminating conflicts of interest and other serious irregularities.


La nouvelle directrice du FMI, Christine Lagarde, a récemment déclaré, dans son discours inaugural de l’assemblée annuelle, que les gouvernements devraient maintenant viser à moyen terme à équilibrer leur budget et à rembourser leur dette, mais qu’à court terme, ils devraient prendre des mesures pour soutenir l’emploi et l’économie.

The new head of the IMF, Christine Lagarde, recently, in her opening speech to the annual meeting, said that what governments today should do is that they should have a medium term plan to balance the books and pay down debt, but, in the short run, they should take action to support jobs and the economy.


Les mesures prévues dans la présente décision-cadre devraient également viser à renforcer le droit à la liberté et la présomption d’innocence dans l’Union européenne et à assurer la coopération entre les États membres dans le cas où une personne est soumise à des obligations ou à des mesures de contrôle en attendant la décision d’un tribunal.

The measures provided for in this Framework Decision should also aim at enhancing the right to liberty and the presumption of innocence in the European Union and at ensuring cooperation between Member States when a person is subject to obligations or supervision pending a court decision.


Ces mesures ne devraient pas viser spécifiquement les opérateurs de communications électroniques, mais s'appliquer sans distinction à tous les opérateurs de tous les secteurs concernés (y compris, par exemple, les opérateurs d'autres services tels que la fourniture de gaz, d'électricité et/ou d'eau).

Such measures should not target specifically electronic communications operators but should apply without distinction to all operators across all sectors concerned (including for instance other utility operators such as gas, electricity and/or water undertakings).


Ces mesures devraient viser à assurer la conformité des systèmes essentiels du secteur public aux nécessités du passage à l'an 2000, prévoir des plans pour parer à toute éventualité, ainsi qu'une formation appropriée pour faire face au manque de personnel qualifié.

Such action should include ensuring millennium compliance in critical systems in the state sector, contingency planning and appropriate training to address skill shortages.


Des dispositions comme celles qui sont proposées devraient donc viser expressément cette loi et d'autres mesures législatives semblables que l'agence administrerait.

Provisions such as those proposed should therefore be directed specifically at that act and other similar statutes that the agency would administer.


w