Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'autres en revanche demeurent très » (Français → Anglais) :

Or, la mobilité demeure très faible dans l’Union: en 2009, seuls 2,4 % de sa population étaient constitués de citoyens d’un autre État membre.

Yet, mobility remains very low in the EU: in 2009, only 2.4% of the EU's population were citizens of another Member State.


En revanche, le secteur des paiements est très réservé quant à la faisabilité de cette solution et au surcoût qu'elle entraînerait pour les consommateurs. Il estime qu'il faudrait établir une distinction claire entre le contrat d'achat, d'une part, et l'exécution du paiement, d'autre part.

On the other hand, the payment industry raised, in particular, strong reservations about the feasibility of this approach and about the increased costs for the consumers. In their view there should be a clear distinction between the purchase contract, on the one hand, and the execution of the payment, on the other.


Les changements ont été très similaires dans les pays de la cohésion et les régions d'Objectif 1 à ceux du reste de l'Union, si bien que l'écart entre les uns et l'autre demeure.

The changes have been very similar in Cohesion countries and Objective 1 regions as in the rest of the EU, so that the gap between the former and latter remains.


Même si le cannabis demeure la substance illicite la plus consommée au Canada, au point où les saisies de marijuana produite au Canada sont plus nombreuses que celles d'autres drogues illicites. Les drogues synthétiques constituent néanmoins un marché extrêmement viable pour le crime organisé tout comme le marché de la cocaïne qui demeure très fort.

Although cannabis continues to be the most commonly used illicit substance in Canada, with domestically produced marijuana seizures surpassing other illicit drugs, synthetic drugs are also another extremely viable commodity for organized crime, as the traditional cocaine drug market also remains strong.


En revanche, des engagements sensiblement supérieurs demeurent nécessaires de la part des autres États membres, en particulier ceux qui n'ont pas encore effectué la moindre relocalisation.

However, significantly increased commitment and delivery is still needed from other Member States, in particular those who still have not started to carry out relocations at all.


Bien qu’ayant sensiblement augmenté depuis le milieu des années 90, les flux d’IDE entrants au Japon demeurent très faibles par rapport à ceux d’autres pays de l’OCDE (les investissements de l’UE se chiffraient à 85,5 milliards d’euros en 2011).

Japan's inward FDI has increased markedly since the mid-1990s, but remains very low in comparison with other OECD countries (EU investments worth €85.8 billion in 2011).


Mais le labeur n’est pas terminé, notamment dans le secteur de l’assurance où la part du commerce transfrontalier demeure très faible pour les produits d’assurance: à peine 0,6 % de l’ensemble des polices d’assurance automobile et 2,8 % des polices d’assurance dommages aux biens sont proposées à des consommateurs d’autres États membres» a déclaré Mme Viviane Reding, vice-présidente de la Commission chargée de la justice.

But there is still work ahead of us, for example in the insurance sector where the level of cross-border trade in insurance products remains very low: just 0.6% of all motor insurance premiums and 2.8% of property insurance premiums are offered to customers across EU borders,” said Vice-President Viviane Reding, the EU’s Justice Commissioner.


En revanche, un enfant ou un autre consommateur vulnérable (voir tableau 1) qui ne sait pas lire ou ne comprend pas l’étiquette d’avertissement peut être très grièvement blessé.

On the other hand, a child or other vulnerable consumer (see table 1) who cannot read or understand the warning label may be very seriously injured.


Toutefois, à la mi'88, les négociations sont dans l'impasse. En effet, les positions adoptées par les unes et les autres sur le problème-clef du niveau des aides publiques pouvant être accordées directement et indirectement dans différents secteurs (dépenses militaires, recherche, programmes de la NASA ayant des retombées dans le secteur civil etc. ...) demeurent très éloignées.

However, by mid-1988, the talks had reached an impasse, with both sides remaining far apart on the key issue of permitted levels of government support both direct and indirect (e.g.) military spending, research, NASA programmes with an identifiable spin-off for the civilian sector).


Dans une situation où il faut d'un côté éviter des pressions excessives sur les capacités productives et d'un autre améliorer encore les performances d'emplois, les politiques structurelles demeurent très importantes.

In a situation where on the one hand it is necessary to avoid excessive pressures on productive capacity and on the other to further improve employment performances, structural policies are still very important.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'autres en revanche demeurent très ->

Date index: 2024-08-25
w