Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'autres députés voudraient ajouter " (Frans → Engels) :

Je comprends que d'autres députés voudraient ajouter leur point de vue, mais nous discutons de ces points depuis plus d'une demi-heure maintenant.

I appreciate that some members may want to add, but we have gone on now for over half an hour on these points.


Le Parti libéral du Canada a établi une liste assez étoffée, mais elle n'est pas terminée, et nous l'avons dressée en sachant que d'autres députés voudraient y ajouter des noms.

The Liberal Party of Canada has put together a very comprehensive list, but it is not a complete list, and we did so knowing that other members would want to have additional names put on this list.


Ma conception du mandat de député européen et le respect que je dois au Parlement ainsi qu'à mes collègues voudraient que, dans un tel cas, je demande à mon gouvernement de proposer la candidature d'une autre personne à ces fonctions.

My own position as a Member of the European Parliament and the respect I have for this House and my colleagues mean that, in such an event, I would ask my government to propose a different candidate for this post.


J'ai suggéré que les honorables députés voudraient peut-être s'abstenir de faire des déclarations concernant les autres députés et s'abstenir certainement de faire des attaques personnelles.

I suggested that hon. members should avoid making statements about other members, and should certainly refrain from making personal attacks.


Je vois que d'autres députés voudraient poser quelques questions au député.

I see that more members wanted to ask some questions of the member.


Cette affaire vient s'ajouter à d'autres cas similaires ayant touché d'autres délégations de députés espagnols au cours des derniers mois, à ce détail près qu'en l'espèce, le refus a été opposé non pas une fois les députés parvenus à destination, mais avant même leur embarquement à Las Palmas de Gran Canaria, ce qui rend l'affaire d'autant plus grave.

The experience of these members of parliament comes as the latest in a series of similar disappointments experienced by other Spanish parliamentary delegations in recent months; in this case, the matter is, if possible, even more serious, because the blocking of the mission took place not on arrival, but even before the members of parliament had boarded the plane in question at Las Palmas de Gran Canaria.


Enfin, tout ce que cette résolution réussira à faire, c’est de confirmer la conviction des autorités cubaines, selon lesquelles l’Union européenne n’est pas un interlocuteur indépendant, mais un simple prolongement des intérêts et stratégies de l’administration Bush. Elle ne les convaincra pas de faire le moindre pas dans la direction où nombre d’entre nous voudraient voir les choses évoluer dans leur pays. En d’autres termes, la résolution est, globalement, inutile à cet égard également, sauf pour les ...[+++]

Finally, all this resolution will achieve will be to confirm the Cuban authorities’ conviction that the European Union is not an independent interlocutor, but simply an extension of the interests and strategies of the Bush administration, and it will not persuade it to do a single thing to move in the direction in which many of us would like to see things progress in their country; in other words, in this regard as well, this resolution is essentially pointless except for those people in this House whose aim is simply to discriminate against Cuba and carry on treating it as an exception and in a manner that is different to the way it treats other countries with simi ...[+++]


Ces déclarations concernent d'une part, le fait que le député n'est titulaire d'aucune des fonctions énumérées à l'article 7 de l'Acte - fonctions incompatibles, selon le droit communautaire, avec la qualité de député au Parlement européen - et, d'autre part, ses activités professionnelles et toute autre fonction ou activité rémunérée, ainsi que les soutiens financiers, en personnel ou en matériel, venant s' ...[+++]

The first of the declarations is to the effect that the Member does not hold any of the offices listed in Article 7 of the Act - offices incompatible with membership of the European Parliament under Community law - and the second details the Members' professional activities, any other remunerated functions or activities, and any support, whether financial or in terms of staff or material, additional to that provided by Parliament in connection with his political activities by third parties.


En effet, très préoccupés par la crise de la vache folle, et étant au courant de ce rapport du député Jové Peres - dans lequel l'on se préoccupe, à juste titre, du fait que l'on n'est pas en mesure de contrôler combien de chalutiers pêchent dans une zone et combien dans une autre - ils m'ont suggéré de faire remarquer à la Commission qu'il serait judicieux d'équiper ces chalutiers d'un système de détection par satellite - dont beaucoup de véhicules terrestres sont pourvus - de manière à ce que l'Union européenne sache combien de chalu ...[+++]

In fact, the fish are extremely concerned about the mad cow disease crisis and, having heard about Mr Jové Peres' report – which is rightly concerned with the fact that we are not able to monitor how many fishing boats go to fish in one area and how many in another – they have proposed that I put it to the Commission that it would be appropriate to fit these fishing boats with remote tracking devices – which are present on many cars – so that the European Union will be able to discover how many fishing boats fish in one area of the se ...[+++]


Le président suppléant (M. Milliken): Y a-t-il consentement unanime? M. Strahl: Monsieur le Président, deux députés de notre caucus, qui étaient absents au moment de dernier vote, les députés de Medicine Hat et de New Westminster-Burnaby, voudraient ajouter leur voix à celle du Parti réformiste pour le prochain vote.

Mr. Strahl: Mr. Speaker, two members of our caucus who were not present for the last vote, the hon. member for Medicine Hat and the hon. member for New Westminster-Burnaby, would like to be counted with the Reform Party on the next vote.


w