Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'automobiles devrait généralement demeurer inchangée " (Frans → Engels) :

Cela laisse croire que, d'une manière ou d'une autre, si on suppose que les concessionnaires peuvent obtenir du capital à un coût raisonnable, peu importe la source, la rentabilité liée à la vente d'automobiles devrait généralement demeurer inchangée, que l'automobile soit prise à bail ou achetée.

This suggests that one way or another, assuming that dealers can source capital at a reasonable cost, no matter how it happens, the profitability on automobiles should generally be unchanged, regardless of whether it's leased or purchased.


Ces orientations générales restent toutes valables et demeurent inchangées.

The existing general guidelines all remain valid and are unchanged.


Pour résumer, l'Association canadienne des constructeurs de véhicules et l'industrie de l'automobile sont d'avis que la présence des banques sur le marché du crédit-bail automobile devrait demeurer une activité interdite en application de la Loi sur les banques. Cela permettrait de garantir la compétitivité sur le marché du crédit-bail et d'assurer les choix dont dispose le consommateur, de garantir la satisfaction des clients et d'éviter les effets néfastes que pourrait subir l'industrie automobile, surtout les c ...[+++]

To summarize, the CVMA and the automotive industry believe that bank entry into automobile leasing should remain a prohibited activity under the Bank Act to ensure lease market competitiveness and consumer choice, to ensure automotive consumer satisfaction, and to avoid adversely impacting the automotive industry, especially the local dealers and ultimately the consumers who reside in their communities.


Dans les prévisions du printemps 2013 des services de la Commission, le déficit public devrait, si les politiques demeurent inchangées, diminuer pour s'établir à 2,6 % du PIB en 2013 et à 2,4 % du PIB en 2014, ce qui reste inférieur à la valeur de référence du traité;

In the Commission services' 2013 spring forecast, the general government deficit is projected to decrease to 2,6 % of GDP in 2013 and to 2,4 % of GDP in 2014, based on a no-policy-change assumption, which remains below the Treaty reference value.


Le respect des exigences en matière de réception par type et de conformité de la production définies par la réglementation applicable au secteur automobile devrait demeurer la responsabilité principale des autorités compétentes en matière de réception, la surveillance du marché pouvant être une compétence partagée entre plusieurs autorités nationales.

Compliance with the type-approval and conformity-of-production requirements of the legislation governing the automotive sector should remain the key responsibility of the approval authorities, while market surveillance may be a competence shared between different national authorities.


Près de 6 personnes sur 10 (58 %) estiment qu'elle devrait demeurer inchangée ou augmenter dans les années à venir, contre seulement 17 % qui souhaiteraient la voir diminuer.

Almost 6 in 10 (58%) believe that this should either stay the same or increase in years to come, compared to a figure of just 17% who think this should decrease.


Ces orientations générales restent toutes valables et demeurent inchangées.

The existing general guidelines all remain valid and are unchanged.


Les conditions générales relatives au fonctionnement du système demeurant inchangées, rien ne justifie le choix d'un autre instrument.

There is no change in the framework conditions for the operation of the scheme that would justify a change of instrument.


Si la politique demeure inchangée, le vieillissement croissant de la population enregistré dans ces États membres devrait entraîner une forte augmentation des impôts ou de la dette publique, ce qui représenterait une pression considérable pour le pacte de stabilité de l'UEM.

If the policy remains unchanged in those Member States, the ageing of society will have to be accompanied by a sharp increase in taxation or public debt, which could put the stability pact that is the EMU under considerable pressure.


la directive couvrirait des cas de demandes d'indemnisation liées à des accidents provoqués par des véhicules immatriculés et assurés en dehors de l'Etat membre de la résidence de la victime cette catégorie des victimes aurait un droit d'action directe , c'est-à-dire le droit d'adresser leurs demandes d'indemnisation directement à l'assureur de la responsabilité civile automobile du personne responsable pour un accident chaque assureur en responsabilité civile automobile devrait ...[+++]

the Directive would cover cases where compensation is sought in connection with accidents caused by vehicles registered and insured outside the victim's home Member State; victims of such accidents would have a right of direct action, i.e. the right to make a direct claim for compensation to the third-party-liability insurer of the person responsible for the accident; each insurer providing cover for motor-vehicle third-party liability would have to appoint a claims representative in each Member State in which the insurer is not established; if this condition were not met, authorisation to operate in this class of insurance would no ...[+++]


w