Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «automobile devrait demeurer » (Français → Anglais) :

Pour résumer, l'Association canadienne des constructeurs de véhicules et l'industrie de l'automobile sont d'avis que la présence des banques sur le marché du crédit-bail automobile devrait demeurer une activité interdite en application de la Loi sur les banques. Cela permettrait de garantir la compétitivité sur le marché du crédit-bail et d'assurer les choix dont dispose le consommateur, de garantir la satisfaction des clients et d'éviter les effets néfastes que pourrait subir l'industrie automobile, surtout les concessionnaires locaux et, au bout du compte, les consommateurs qui habitent dans les mêmes localités.

To summarize, the CVMA and the automotive industry believe that bank entry into automobile leasing should remain a prohibited activity under the Bank Act to ensure lease market competitiveness and consumer choice, to ensure automotive consumer satisfaction, and to avoid adversely impacting the automotive industry, especially the local dealers and ultimately the consumers who reside in their communities.


Le respect des exigences en matière de réception par type et de conformité de la production définies par la réglementation applicable au secteur automobile devrait demeurer la responsabilité principale des autorités compétentes en matière de réception, la surveillance du marché pouvant être une compétence partagée entre plusieurs autorités nationales.

Compliance with the type-approval and conformity-of-production requirements of the legislation governing the automotive sector should remain the key responsibility of the approval authorities, while market surveillance may be a competence shared between different national authorities.


Le respect des exigences en matière de réception par type et de conformité de la production définies par la réglementation applicable au secteur automobile devrait demeurer la responsabilité principale des autorités compétentes en matière de réception, la surveillance du marché pouvant être une compétence partagée entre plusieurs autorités nationales.

Compliance with the type-approval and conformity-of-production requirements of the legislation governing the automotive sector should remain the key responsibility of the approval authorities, while market surveillance may be a competence shared between different national authorities.


Le respect des exigences en matière de réception par type et de conformité de la production définies par la réglementation applicable au secteur automobile devrait demeurer la responsabilité principale des autorités compétentes en matière de réception, la surveillance du marché pouvant être une compétence partagée entre plusieurs autorités nationales.

Compliance with the type-approval and conformity-of-production requirements of the legislation governing the automotive sector should remain the key responsibility of the type-approval authorities, while market surveillance may be a competence shared between different national authorities.


Cela laisse croire que, d'une manière ou d'une autre, si on suppose que les concessionnaires peuvent obtenir du capital à un coût raisonnable, peu importe la source, la rentabilité liée à la vente d'automobiles devrait généralement demeurer inchangée, que l'automobile soit prise à bail ou achetée.

This suggests that one way or another, assuming that dealers can source capital at a reasonable cost, no matter how it happens, the profitability on automobiles should generally be unchanged, regardless of whether it's leased or purchased.


L'assurance responsabilité civile automobile contribue dans une large mesure à la protection des victimes d'un accident de la route en Europe et devrait demeurer une condition préalable à l'immatriculation des véhicules dans les pays qui ont inscrit ce principe dans leur législation.

Motor vehicle civil liability insurance makes a major contribution towards providing protection for road casualties and, in countries which have enshrined the principle in their national legislation, should continue to be a precondition for registration.


48. souligne que la production de véhicules plus économes en énergie demeure le meilleur moyen de réduire les émissions de CO2 et estime que le message du Parlement à l'industrie automobile devrait moins cibler la demande en biocarburants et davantage le besoin en véhicules consommant moins d'énergie; se félicite toutefois de la proposition de révision de la directive sur la qualité des carburants, qui vise à amoindrir les effets sur le changement climatique des carburants utilisés dans l'ens ...[+++]

48. Emphasises that the production of more fuel-efficient cars continues to be the best way of reducing CO2 emissions and oil consumption per vehicle and is concerned that the message that the Community sends to the car industry should be less focused on the demand for biofuels and more focussed on the demand for more fuel efficient vehicles; welcomes, however, the proposal for the revision of the Fuel Quality Directive, which aims to reduce the climate change effect of transport fuels on a well-to-wheel basis in order to improve air quality, promote bioethanol and petrol mixes and allow for higher levels of blending, provided that strong safeguards are put in place to ensure that thes ...[+++]


48. souligne que la production de véhicules plus économes en énergie demeure le meilleur moyen de réduire les émissions de CO2 et estime que le message du Parlement à l'industrie automobile devrait moins cibler la demande en biocarburants et davantage le besoin en véhicules consommant moins d'énergie; se félicite toutefois de la proposition de révision de la directive sur la qualité des carburants, qui vise à amoindrir les effets sur le changement climatique des carburants utilisés dans l'ens ...[+++]

48. Emphasises that the production of more fuel-efficient cars continues to be the best way of reducing CO2 emissions and oil consumption per vehicle and is concerned that the message that the Community sends to the car industry should be less focused on the demand for biofuels and more focussed on the demand for more fuel efficient vehicles; welcomes, however, the proposal for the revision of the Fuel Quality Directive, which aims to reduce the climate change effect of transport fuels on a well-to-wheel basis in order to improve air quality, promote bioethanol and petrol mixes and allow for higher levels of blending, provided that strong safeguards are put in place to ensure that thes ...[+++]


46. souligne que la production de véhicules plus économes en énergie demeure le meilleur moyen de réduire les émissions de CO2 et estime que le message du Parlement à l'industrie automobile devrait moins cibler la demande en biocarburants et davantage le besoin en véhicules consommant moins d'énergie; se félicite toutefois de la proposition de révision de la directive sur la qualité des carburants, qui vise à amoindrir les effets sur le changement climatique des carburants utilisés dans l'ens ...[+++]

46. Emphasises that the production of more fuel-efficient cars continues to be the best way of reducing CO2 emissions and oil consumption per vehicle and is concerned that the message that the Community sends to the car industry should be less focused on the demand for biofuels and more focussed on the demand for more fuel efficient vehicles; welcomes, however, the proposal for the revision of the Fuel Quality Directive, which aims to reduce the climate change effect of transport fuels on a well-to-wheel basis in order to improve air quality, promote bioethanol and petrol mixes and allow for higher levels of blending, provided that strong safeguards are put in place to ensure that thes ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

automobile devrait demeurer ->

Date index: 2023-01-25
w