Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'aujourd'hui trouvent certainement » (Français → Anglais) :

Il existe plusieurs raisons à cela, et certains des graves problèmes que vous vous posiez aujourd'hui trouvent une réponse partielle dans le genre d'industrie que constitue le tourisme.

There a number of reasons for this, and I think some of the very serious issues you were trying to deal with today are answered in part through the kind of industry that tourism actually is.


Les procès-verbaux des séances à huis clos sont mis à la disposition du public, mais certains renseignements qui se trouvent habituellement dans les procès-verbaux des séances de comités en sont exclus .

Minutes of in camera meetings are publicly available, but certain information usually found in the minutes of committee meetings is not included.


M. Lewis Cardinal, directeur et coordinateur des Services aux étudiants autochtones, Université de l'Alberta: Je voudrais rendre hommage aux Aînés qui se trouvent dans la salle aujourd'hui et les remercier d'être venus nous écouter, nous éducateurs, et partager certaines idées avec vous.

Mr. Lewis Cardinal, Director and Coordinator of Native Student Services, University of Alberta: I would like to acknowledge the elders that are in the room today and thank them for coming here to listen to us educators and share with you some of our ideas.


Certains députés libéraux et néo-démocrates m'assurent aujourd'hui qu'ils trouvent qu'il s'agit d'un problème grave, et je suis convaincue que la députée du Parti vert, qui m'écoute attentivement, est du même avis.

I am assured today by some of the members from the NDP and some of the members from the Liberal Party, and I am sure that the Green Party member who is listening intently would probably agree as well, that this is a serious issue.


Ce relativisme politique menace de diluer la nature unique des crimes nazis, et ce faisant, fournit une base intellectuelle aux idéologies des néonazis et des fascistes d’aujourd’hui, dont certains se trouvent parmi nous en ce moment.

This political relativism threatens to dilute the unique nature of the Nazi crimes, and in doing so provides an intellectual underpinning to the ideologies of today’s neo-Nazis and fascists, some of whom are with us here today.


Luís Queiró (PPE-DE), par écrit. - (PT) Les rapports Markov qui ont fait l’objet du vote du Parlement aujourd’hui soulèvent certaines questions pour les pays qui se trouvent à la périphérie géographique de l’Europe, tels que le Portugal, l’Espagne et la Grèce.

Luís Queiró (PPE-DE), in writing (PT) The Markov reports on which Parliament voted today raise a number of questions for countries on the geographical periphery of Europe, such as Portugal, Spain and Greece.


- (DE) Monsieur le Président, les thèmes de notre discussion d'aujourd'hui trouvent certainement un grand intérêt auprès de nos concitoyens, et ils offrent la chance de mettre un terme ici à une certaine schizophrénie, car jusqu'à présent, nous exigeons plus des pays candidats lors des négociations que de nos propres États membres.

– (DE) Mr President, there will surely be great public interest in the topics of today's debate, which give us the chance to put an end to a certain schizophrenia by which, in the negotiations to date, we have been demanding more of the candidate countries than we do of our own Member States.


L’un des éléments du problème que nous constatons dans l’Union européenne est que certains États membres, qui étaient auparavant des pays d’émigration, se voient maintenant devenir des pays d’immigration, tandis que d’autres pays se trouvent confrontés au fait qu’ils ont été très négligents dans leur manière d’utiliser les talents et les compétences de nombreux immigrés de longue date et, en fait, de nationaux de la deuxième et troisième génération, comme ils le sont aujourd ...[+++]

Part of the problem that we see in the European Union is that certain Member States now see themselves moving from countries of emigration to countries of migration, and other countries are coming face to face with the fact that they have made a very bad job in terms of using the talents and skills of many long-term migrants and, indeed, second and third generation nationals, as they are now in some countries.


L’un des éléments du problème que nous constatons dans l’Union européenne est que certains États membres, qui étaient auparavant des pays d’émigration, se voient maintenant devenir des pays d’immigration, tandis que d’autres pays se trouvent confrontés au fait qu’ils ont été très négligents dans leur manière d’utiliser les talents et les compétences de nombreux immigrés de longue date et, en fait, de nationaux de la deuxième et troisième génération, comme ils le sont aujourd ...[+++]

Part of the problem that we see in the European Union is that certain Member States now see themselves moving from countries of emigration to countries of migration, and other countries are coming face to face with the fact that they have made a very bad job in terms of using the talents and skills of many long-term migrants and, indeed, second and third generation nationals, as they are now in some countries.


Je sais que beaucoup de députés voudront prendre part au débat aujourd'hui, mais je tiens à féliciter les députés d'Hochelaga-Maisonneuve et de Wetaskiwin d'avoir exprimé leurs commentaires, leurs préoccupations et leurs inquiétudes quant à certains éléments qui se trouvent dans le projet de loi et à d'autres qui ne s'y trouvent pas.

I know there will be many more speakers today but I want to congratulate the hon. member for Hochelaga-Maisonneuve and the hon. member for Wetaskiwin for putting forward their comments, concerns, suggestions and fears for some of the things that are or are not in this bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'aujourd'hui trouvent certainement ->

Date index: 2023-06-30
w