Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'aujourd'hui seront soumises " (Frans → Engels) :

Le nouveau système de financement que la Commission propose aujourd'hui fournira aux AES les ressources nécessaires pour employer le personnel hautement qualifié indispensable à ces fins, qui seront soumises à un examen approprié par le Parlement et le Conseil.

The new funding system that the Commission is today proposing will give the ESAs the necessary resources to employ the highly-qualified staff needed for these purposes, subject to appropriate review by the Parliament and the Council.


Le Parlement européen a donné aujourd'hui son accord final à de nouvelles règles de l'UE qui visent à installer, dans toute l'Europe, des stations de ravitaillement en carburants de substitution, dont la conception et l'utilisation seront soumises à des normes communes. Une prise standard de recharge des véhicules électriques sera également introduite.

Today the European Parliament gave its final approval to new EU rules to ensure the build-up of alternative refuelling points across Europe with common standards for their design and use, including a common plug for recharging electric vehicles.


Avec cette solution, les marchandises UE profiteront des avantages du marché intérieur, et ce même sur des itinéraires comptant des escales dans des ports de pays tiers, tandis que les marchandises non-UE seront soumises aux mêmes exigences de conformité qui existent déjà aujourd’hui.

With this solution, Union goods will benefit from the internal market, and this even for voyages with calls in third countries ports, while non-Union goods will be subject to the same full compliance requirements that exist today.


Cette reconnaissance, associée à l’examen parlementaire auquel seront soumises la justice et les affaires intérieures, prouve que la démocratie européenne a fait son chemin et que cette Assemblée est aujourd’hui sur le même pied d’égalité en ce qui concerne la gouvernance.

Combined with making justice and home affairs subject to parliamentary scrutiny, this proves that European democracy has come of age and that this House is now an equal partner in governance.


Etant donné que près de la moitié des importations de textile et d'habillement de la Chine sont aujourd'hui toujours soumises à quotas et que, des 42 quotas chinois qui seront supprimés en 2005, 25 sont aujourd'hui très utilisés (90 % ou plus), on pourrait assister à une progression très significative de la part de marché des produits chinois après 2005.

Since almost half of Chinese textile and clothing imports are currently still under quota, and of the 42 Chinese quotas which will be eliminated in 2005 25 are currently very highly utilised (90 % or more), a very substantial rise in the market share of Chinese products may occur after 2005.


Le CER devrait permettre une concurrence entre les meilleurs chercheurs et les meilleurs équipes de recherche au niveau européen, sur les seules bases de l'excellence scientifique, non soumise à des champs thématiques prédéterminés, permettant de stimuler la créativité au plus haut niveau, y compris dans de nouveaux domaines - il n'est pas possible de prévoir aujourd'hui où seront réalisées les grandes découvertes de demain.

The ERC would allow Europe-wide competition among the best researchers or research teams, exclusively based on scientific excellence, free from predefined topics, thus fostering creativity at the highest level, also in new fields – we cannot see today where the great discoveries of tomorrow will be made.


Elles seront soumises aujourd'hui au Comité vétérinaire permanent.

The proposals will be put forward to the Standing Veterinary Committee today.


Je signale que beaucoup des propositions dont je parle ici aujourd'hui seront soumises à l'approbation finale de notre caucus.

I point out that many of the proposals that I speak of here today will be brought before our caucus for final ratification at one point.


Aujourd'hui, les lignes directrices pour l'emploi ont été débattues à la commission de l'emploi et des affaires sociales, à la commission économique et monétaire, elles donnent lieu à des consultations intensives avant d'être soumises au Conseil où, nous l'espérons, elles seront intégralement adoptées pour que s'engage ensuite, le 29 novembre, leur examen officiel au Conseil mixte des ministres de l'Économie nationale et des ministres de l'Emploi.

Today, the employment guidelines have been debated in the Committee on Employment and the Economic Committee, and intense deliberations are under way to get them to the Council, where we believe that they will be adopted in full. An official debate will be held on 29 November in the Joint Council between national finance ministers and employment ministers.


Les signatures d'aujourd'hui seront soumises à l'approbation de la Chambre des communes et de l'ensemble du Parlement.

The signatures today are subject to the overall approval of the House of Commons and parliament as a whole.


w