Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'aucuns souhaiteraient parfois davantage » (Français → Anglais) :

Le député s'inquiète pour les députés indépendants, ceux qui ne font partie d'aucun parti reconnu à la Chambre. De toute évidence, il se soucie en outre de l'indépendance des députés qui sont membres d'un parti et qui ont parfois l'impression de ne pas jouer le rôle qu'ils souhaiteraient jouer, que ce soit pendant la période des questions ou en comité.

He is concerned about Independents who are not part of a recognized party in the House, and he is obviously also concerned about the independence of members who are in a party but who at any given time may feel they are not getting the roles they would like, either in question period or at committee.


J'ai tendance parfois à entrer davantage dans les détails techniques ne le souhaiteraient les témoins, mais permettez-moi de vous dire ceci.

I have a tendency to be more technical sometimes than some witnesses want to be, but for the sake of getting it on the record, I'll put this to you.


Nous souhaitons parfois que les Canadiens s'intéressent davantage aux travaux du Sénat, mais je suis convaincu qu'aucun d'entre nous ne souhaite ce genre d'attention.

Sometimes we wish Canadians would pay more attention to what we do in the Senate, but I'm sure none of us would wish for this kind of attention.


Certains éléments donnent cependant à penser que les notions de «matière civile et commerciale», de «preuves» et de «juridiction» ne sont pas toujours claires et que d'aucuns souhaiteraient parfois davantage d'informations au sujet de leur portée précise (voir annexe IX).

There are, however, indications that the notions of “civil or commercial matters”, “evidence” and “court” are not always clear and that sometimes more guidance as to their precise content is considered desirable (see Annex IX).


Certains éléments donnent cependant à penser que les notions de «matière civile et commerciale», de «preuves» et de «juridiction» ne sont pas toujours claires et que d'aucuns souhaiteraient parfois davantage d'informations au sujet de leur portée précise (voir annexe IX).

There are, however, indications that the notions of “civil or commercial matters”, “evidence” and “court” are not always clear and that sometimes more guidance as to their precise content is considered desirable (see Annex IX).


- (EN) Madame la Présidente, la Cour des comptes a confirmé qu’aucun audit indépendant n’est effectué pour aucune partie de ces comptes, y compris la fonction trésorerie, qui dispose parfois d’une masse de 20 milliards d’euros, voire davantage.

– Madam President, the Court of Auditors has confirmed there is no independent audit of any part of these accounts, including the treasury function, which sometimes sits on a pile of EUR 20 billion or more.


- (ES) Madame la Présidente, sans entamer mon temps de parole - puisque cela n’a aucun rapport avec le sujet dont nous traitons mais constitue davantage une motion de procédure - je souhaiterais adresser une demande à la présidence du Parlement à la suite d’un incident dans lequel j’ai été impliquée à l’instant.

– (ES) Madam President, without taking up any of my speaking time – since this has nothing to do with the issue we are dealing with, but is more a point of order – I would like to put a request to the Presidency of this Parliament arising from an incident in which I have just been involved.


Bien que nous ne prenions aucun plaisir à promouvoir une recommandation qui aura pour effet de surcharger encore davantage le système, nous croyons que, parce que les victimes ont avec l'accusé des relations familiales, et parfois une autre forme de relation étroite, qu'il est nécessaire d'avoir des assurances que les victimes seront entendues par le tribunal ou la commission d'examen.

While we take no pleasure in a recommendation that will further burden the system, we believe that because victims have familial or sometimes other close relationships with the accused, there need to be assurances that victims can and will be heard by the court or review board.


Pourquoi ne pas travailler davantage de concert au lieu de structurer et de réglementer, ce qui parfois n'est d'aucune utilité pour le Québec?

Why not work together more, instead of structuring and regulating, which is sometimes of no use to Quebec?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'aucuns souhaiteraient parfois davantage ->

Date index: 2025-08-01
w