Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'attitude qui devait surtout permettre " (Frans → Engels) :

Le programme d'action pour la réduction des charges administratives imposées par la réglementation en vigueur dans l'Union européenne, lancé en 2007 par la Commission européenne, devait surtout permettre d'améliorer la réglementation dans le cadre de la stratégie pour la croissance et l'emploi.

The main aim of the Action Programme to reduce administrative burdens of existing regulation in the European Union, launched in 2007 by the Commission, was to provide better regulation as part of the 'Growth and Jobs' strategy.


48. prend acte de la réunion de trilogue du 18 avril 2007 et de l'accord dégagé à cette occasion entre les trois institutions, accord relatif aux organismes communautaires relevant de l'article 185 du règlement financier; se félicite de l'attitude constructive du Conseil en ce qui concerne l'amélioration du contrôle et de l'évaluation des agences; souligne l'importance des problèmes mis en lumière, notamment le rapport entre dépenses opérationnelles et dépenses administratives, la procédure de décharge, l'évaluation, le rapport coût-efficacité des agences existantes et la nécessité de progrès supplémentaires en ce qui concerne la procé ...[+++]

48. Takes note of the trilogue of 18 April 2007 and the agreement that was reached between the three institutions on Community bodies falling under Article 185 of the Financial Regulation; welcomes the positive attitude of the Council in favour of better control and assessment of agencies; underlines the importance of the issues highlighted such as the operational/administrative expenditure ratio, discharge procedure, assessment, evaluation and cost-effectiveness of existing agencies, and the importance of further progress in relation to the procedure under point 47 of the IIA of 17 May 2006; notes that a procedural approach, as set o ...[+++]


48. prend acte de la réunion de trilogue du 18 avril 2007 et de l'accord dégagé à cette occasion entre les trois institutions, accord relatif aux organismes communautaires relevant de l'article 185 du règlement financier; se félicite de l'attitude constructive du Conseil en ce qui concerne l'amélioration du contrôle et de l'évaluation des agences; souligne l'importance des problèmes mis en lumière, notamment le rapport entre dépenses opérationnelles et dépenses administratives, la procédure de décharge, l'évaluation, le rapport coût-efficacité des agences existantes et la nécessité de progrès supplémentaires en ce qui concerne la procé ...[+++]

48. Takes note of the trilogue of 18 April 2007 and the agreement that was reached between the three institutions on Community bodies falling under Article 185 of the Financial Regulation; welcomes the positive attitude of the Council in favour of better control and assessment of agencies; underlines the importance of the issues highlighted such as the operational/administrative expenditure ratio, discharge procedure, assessment, evaluation and cost-effectiveness of existing agencies, and the importance of further progress in relation to the procedure under point 47 of the IIA of 17 May 2006; notes that a procedural approach, as set o ...[+++]


- (EN) Madame la Présidente, je souhaite d’abord remercier le Parlement européen, et en particulier le rapporteur, M. de Roo, pour le travail réalisé sur ce rapport, et surtout pour l’attitude très constructive dans les négociations sur le paquet de compromis qui devrait nous permettre de parvenir à un accord en première lecture sur cette importante proposition.

Madam President, first I should like to thank the European Parliament and especially the rapporteur, Mr de Roo, for the work on the report and, in particular, the very constructive attitude in the negotiations on the compromise package, which should allow us to reach a first-reading agreement on this important proposal.


C'est un changement d'attitude qui devait surtout permettre de réaliser cet objectif.

One of the main methods by which this goal was to be accomplished was by attitudinal change.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'attitude qui devait surtout permettre ->

Date index: 2022-08-31
w