Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'attirer eux aussi » (Français → Anglais) :

Cette liste pourra constituer un attrait supplémentaire pour inciter les entreprises à participer au système et pour pousser leurs concurrents à faire de même, dans le souci d'attirer eux aussi un intérêt positif, notamment de la part des médias.

This list can offer companies an additional incentive to participate in the system and following positive (media) attention a push for competitors to do the same.


Il est vrai, bien entendu, que ce problème risque d'être catastrophique pour les stocks sauvages, mais les prédateurs eux aussi sont attirés.

It is true, of course, that it is potentially catastrophic for the wild stocks, but predators are also drawn.


Une fois encore, la BEI a réussi à attirer de nouveaux épargnants sur le marché des obligations « vertes » avec ses obligations climatiquement responsables et certains signes montrent clairement que les gestionnaires de portefeuille se lancent désormais eux aussi dans les placements relatifs au climat».

Once more EIB managed to attract new investors to the Green Bond market with their climate awareness bonds and there are clear signs of asset managers now joining the asset owners in climate investments”.


à analyser les chaînes d'approvisionnement tributaires de matières premières critiques, ainsi que les capacités de raffinage, qui génèrent également des produits semi-finis, et les interactions entre ces matières et les métaux de base associés; rappelle que, parmi les matières premières et, notamment, les matières premières critiques, le caractère critique varie, selon les éléments, tout comme la disponibilité, l'utilisation qui en est faite et les besoins de transformation, ce qui fait que les prix diffèrent eux aussi d'un stade à l'autre de la chaîne d'approvisionnement, particularité dont il faut tenir compte dans l' ...[+++]

to analyse the supply chains depending on CRM, the refining capacity, also leading to semi-finished products, and the interaction between CRM and their associated base metals; Recalls that, within RM and CRM in particular, the criticality of different elements varies, as well as their availability, use, need for processing and, consequently, pricing at the different stages of the supply chain, which should be taken into consideration in the analysis; draws attention further to the diversity of logistical paradigms for RM streams in the common market;


rappelle que, parmi les matières premières et, notamment, les matières premières critiques, le caractère critique varie, selon les éléments, tout comme la disponibilité, l'utilisation qui en est faite et les besoins de transformation, ce qui fait que les prix diffèrent eux aussi d'un stade à l'autre de la chaîne d'approvisionnement, particularité dont il faut tenir compte dans l'analyse; attire en outre l'attention sur la diversité des modèles logistiques existants pour les flux ...[+++]

Recalls that, within RM and CRM in particular, the criticality of different elements varies, as well as their availability, use, need for processing and, consequently, pricing at the different stages of the supply chain, which should be taken into consideration in the analysis; draws attention further to the diversity of logistical paradigms for RM streams in the common market;


À présent que la communauté internationale apporte des investissements pour rétablir une infrastructure antisismique, je souhaiterais attirer l’attention sur le fait que les bâtiments religieux eux aussi ont souffert et que des fonds internationaux devraient également être attribués pour reconstruire les églises et les séminaires

At present, while the international community is investing in establishing earthquake-proof infrastructures, I should like to highlight the fact that religious buildings have also been hit and that international funds should also be allocated to the reconstruction of churches and seminaries.


En tant que nation, nous devons avoir les moyens de nous mesurer aux autres pays qui cherchent eux aussi à attirer le talent étranger.

As a nation, we must be on a level playing field with other competitor countries seeking links with such global talent.


La guerre civile qui fait rage depuis plusieurs années au Soudan prend une tournure de plus en plus internationale ; en effet, à côté du gouvernement et des rebelles, les sociétés multinationales et les gouvernements étrangers interviennent désormais eux aussi dans ce conflit, objectivement attirés qu’ils sont par les richesses que renferment les gisements de pétrole situés au sud du pays.

The long-raging civil war in Sudan has acquired an international dimension as the government and rebels have been joined by multinational companies and foreign governments with their sights firmly set on the rich oil deposits in the south of the country.


Les organismes de défense des travailleurs et des travailleuses l'avaient eux aussi compris et ils l'avaient clairement exprimé lors d'une manifestation de rejet de la réforme de l'assurance-emploi qui avait attiré 5 000 personnes à Rivière-du-Loup.

Workers' rights groups reached the same conclusion and made this very clear in a demonstration in opposition to the employment insurance reform, which drew 5,000 people in Rivière-du-Loup.


M. Knight : D'après moi, la situation se présente un peu différemment, car à l'époque le secteur privé avait tendance à considérer que les collèges les concurrençaient sur le marché de la main-d'œuvre, puisqu'il leur fallait, eux aussi, attirer les compétences dont ils avaient besoin dans les diverses spécialités.

Mr. Knight: I would put it in a somewhat different context. During those times, the private sector often viewed colleges as a competitor for human resources because their needs were so great, in so many sectors, in so many parts of the country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'attirer eux aussi ->

Date index: 2023-06-13
w