Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'assurance aimeraient beaucoup " (Frans → Engels) :

Les compagnies d'assurance aimeraient beaucoup cela, et les multinationales américaines aussi.

Insurance companies would love it. American multinational corporations would love it.


Il se peut que vous n'en entendiez pas beaucoup parler, mais je peux vous assurer qu'il se fait beaucoup de travail à cet égard, y compris la question de la préparation des camps de réfugiés pour l'hiver, parce que même si nous parvenions demain à une entente—et j'aimerais beaucoup que cela se fasse même si nous n'en sommes pas encore là—nous ne serions pas en mesure de ramener tous les réfugiés au Kosovo avant l'hiver.

You may not be hearing as much about it, but I can assure you a good deal of work is going on on this, including the issue of winterization for refugees, because even if we had an agreement tomorrow—and we would like that very much, but it's not there yet—we would not be able to bring all the refugees back to Kosovo in advance of winter.


Il se peut que vous n'en entendiez pas beaucoup parler, mais je peux vous assurer qu'il se fait beaucoup de travail à cet égard, y compris la question de la préparation des camps de réfugiés pour l'hiver, parce que même si nous parvenions demain à une entente—et j'aimerais beaucoup que cela se fasse même si nous n'en sommes pas encore là—nous ne serions pas en mesure de ramener tous les réfugiés au Kosovo avant l'hiver.

You may not be hearing as much about it, but I can assure you a good deal of work is going on on this, including the issue of winterization for refugees, because even if we had an agreement tomorrow—and we would like that very much, but it's not there yet—we would not be able to bring all the refugees back to Kosovo in advance of winter.


Je sais que les citoyens de ma collectivité, Hamilton Mountain, aimeraient beaucoup qu'on leur assure qu'il y aura une divulgation et une transparence totales et que, à la fin, il y aura une reddition de comptes quant au financement des campagnes à la direction.

I know the people in my community of Hamilton Mountain would be very interested in being assured that there will be full disclosure and transparency and in the end that there will be public accountability for who is financing the leadership bids.


Toutefois, dans la foulée, j’aimerais dire à M. Kallas que je serais beaucoup plus heureux s’il avait pris les mesures nécessaires pour s’assurer que la Commission européenne se soit conformée aux règles du règlement financier qui sont entrées en vigueur le 1 janvier 2007, particulièrement concernant la désignation des bénéficiaires finaux des différents fonds communautaires.

However, in the same breath, I must tell Mr Kallas that I would be much happier if he had taken the steps needed to ensure that the European Commission was complying with the Financial Regulation rules which entered into force on 1 January 2007, particularly on the designation of end beneficiaries of the various Community funds.


J'aimerais beaucoup entendre ce que vous avez à dire au sujet de l'élaboration d'un modèle axé sur les soins primaires dont ferait partie une équipe médicale entièrement intégrée, au sein de laquelle les médecins et les infirmières seraient adéquatement rémunérés. Feraient ainsi partie de cette équipe d'autres profes sionnels de la santé en mesure d'assurer une bonne part des services à des coûts nettement moindres, les infirmières et les médecins mettant à profit leur leadership.

I would really like to hear your comments on the design of a primary care model that would have a fully integrated medical team, with appropriate salaries for physicians and nurses, and with other health care professionals who could perform much of the service at a much, much lower cost, the physicians and nurses providing the leadership.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'assurance aimeraient beaucoup ->

Date index: 2025-05-23
w