Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Application exigeant beaucoup de logiciels
Application utilisant beaucoup de main-d'œuvre
Avec beaucoup d'eau
Brousse
Cera
Construction légère laissant beaucoup d'espace utile
Il coulera beaucoup d'eau sous les ponts.
Il coulera de l'eau sous les ponts.
Il passera beaucoup d'eau sous les ponts.
Il passera de l'eau sous les ponts.
J'écouterais avec grand plaisir
J'écouterais volontiers
Je serais des plus heureux
Je serais ravi
Protéine verte
Serai
Serat
Serray
Serré
Système absorbant beaucoup de papier
Système exigeant beaucoup de papier
Système nécessitant beaucoup de logiciels
Système à intensité de logiciels
Sérac
Sérail
Séré

Vertaling van "serais beaucoup " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
je serais ravi [ je serais des plus heureux | j'écouterais avec grand plaisir | j'écouterais volontiers ]

I would be more than happy


un puits donne beaucoup d'eau; une fouille donne beaucoup d'eau

a well, an excavation makes much water


système exigeant beaucoup de papier [ système absorbant beaucoup de papier ]

paper-dependent system


Il passera beaucoup d'eau sous les ponts. [ Il passera de l'eau sous les ponts. | Il coulera beaucoup d'eau sous les ponts. | Il coulera de l'eau sous les ponts. ]

Much water will have flowed under the bridge.


sérac | brousse | protéine verte | serai | sérail | serat | séré | serré | serray | cera

serac




construction légère laissant beaucoup d'espace utile

light construction with plenty of useful space


système à intensité de logiciels | système nécessitant beaucoup de logiciels

software intensive system


application exigeant beaucoup de logiciels

software-intensive application


application utilisant beaucoup de main-d'œuvre

labor-intensive application
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je serai beaucoup plus technique, beaucoup plus procédurier que mes deux collègues précédents.

I will be much more technical and procedural than my two colleagues before me.


Toutefois, dans la foulée, j’aimerais dire à M. Kallas que je serais beaucoup plus heureux s’il avait pris les mesures nécessaires pour s’assurer que la Commission européenne se soit conformée aux règles du règlement financier qui sont entrées en vigueur le 1 janvier 2007, particulièrement concernant la désignation des bénéficiaires finaux des différents fonds communautaires.

However, in the same breath, I must tell Mr Kallas that I would be much happier if he had taken the steps needed to ensure that the European Commission was complying with the Financial Regulation rules which entered into force on 1 January 2007, particularly on the designation of end beneficiaries of the various Community funds.


Si l’on me reposait cette question aujourd’hui, je serais beaucoup plus confiante dans mes explications.

Asked again today, I would be much more confident about what I was saying to them.


- (DE) Monsieur le Président, je serais beaucoup plus heureux dans une Europe sans centrales nucléaires de puissance et affranchie des risques qui y sont associés.

– (DE) Mr President, I would basically feel a lot happier in a Europe without nuclear power stations and free of the associated risks.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vous soumettrai que si différentes politiques avaient lieu au sein du gouvernement fédéral, le Québec retirerait beaucoup moins de péréquation et, personnellement, j'en serais beaucoup plus heureux.

If the federal government had implemented other policies, Quebec would not be getting as much equalization and I, for one, would be very pleased.


Le dernier, sur lequel je serai beaucoup plus court : il a été question de démocratie ; je tiens à dire que la démocratie ne consiste pas, pour certains partis majoritaires, à s'approprier des avantages matériels au détriment de leur opposition et à s'arroger également le droit d'en priver cette opposition sur des motifs idéologiques qu'ils décident eux-mêmes.

My second and final point, which I shall discuss much more briefly, is that this is a question of democracy. I must say that democracy does not consist of those parties that have a majority gaining material advantages over the opposition and, furthermore, of assuming the right to deny the opposition these advantages for ideological reasons of their own.


Le sénateur Lynch-Staunton: Honorables sénateurs, je serais beaucoup plus heureux d'avoir un code général de déontologie s'appliquant à tous les sénateurs et à tous les députés, sans égard à la façon dont on voudra le faire respecter.

Senator Lynch-Staunton: Honourable senators, I would be much happier with a general code of conduct covering all senators and all members of Parliament, in whichever way you want to execute it.


Le sénateur Forrestall: Honorables sénateurs, je serais beaucoup plus rassuré sur la position du ministre si je savais qu'il était d'accord avec moi pour dire qu'il y a eu ingestion d'un produit chimique qui n'a rien à voir avec le stress, mais qui est la cause d'une maladie bien réelle.

Senator Forrestall: Honourable senators, I would feel much better about the minister's position if I knew he agreed that there has been an ingestion of a chemical that has nothing to do with producing stress but everything to do with producing real illnesses.


Je crois donc que, tant que je ne serai pas protégée - je parle pour mon cas personnel, mais il y a aussi beaucoup d'autres personnes, âgées comme moi, ou moins expertes que de nombreux jeunes -, je me passerai du commerce électronique parce que cet instrument ne me met pas en confiance.

I therefore feel that, until I am protected – I am speaking on my own behalf but there are also many other people, older people like myself or people who have less expertise than many young people – I will do without electronic commerce, because it is not something in which I have confidence.


Le point que je veux faire valoir est le suivant: si nous voulons jouer notre rôle, je serais beaucoup plus heureux de jouer mon rôle pour ce qui est de modifier les droits d'un groupe en particulier, qu'il s'agisse d'une minorité ou d'une majorité, si j'avais le sentiment de vraiment comprendre, de façon raisonnable et précise, le processus qui nous amène au changement.

The issue I am raising is this: If we are to exercise our role, I would be much happier in exercising my role to change the rights of any group, be they a minority or a majority, if I felt I truly understood, through some reasonable and accurate way, the process that brought us to change.


w