Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'association devraient viser " (Frans → Engels) :

9. est prêt à soutenir davantage les travaux du Parlement ukrainien sur les affaires européennes; souligne que les activités de la future commission parlementaire d'association devraient viser à renforcer la démocratie et la visibilité de l'Union européenne en Ukraine et pourraient encadrer l'aide bilatérale apportée par les parlements des États membres de l'Union;

9. Stands ready to step up the involvement of the European Parliament in supporting the work of the Verkhovna Rada on European affairs; underlines that the activities of the future Parliamentary Association Committee should aim at strengthening democracy and visibility of the EU in Ukraine and could provide a framework for bilateral assistance by the parliaments of the Member States;


Ces règles devraient viser à prévenir le développement des troubles associés aux jeux d'argent et de hasard et à empêcher les mineurs d'accéder aux services de jeux, et à dissuader les consommateurs de choisir les offres non autorisées, potentiellement dommageables.

Such rules should prevent the development of gambling related disorders and prevent minors from accessing gambling facilities and discourage consumers from availing of offers which are not allowed and therefore potentially harmful.


Ces projets doivent, par leurs actions, aborder ces trois phases (prévention; alerte précoce et réaction rapide; éradication/réduction) dans un cadre complet ou, si l’une de ces phases a déjà été traitée, à tout le moins situer clairement ces actions dans un cadre plus général associant les trois phases. Ils devraient être conçus de manière à améliorer les cadres techniques, administratifs ou juridiques existants – ou en introduire de nouveaux – au niveau approprié; ils devraient viser à préveni ...[+++]

These projects shall address with their actions the three steps (prevention; early warning and rapid response; eradication/control) in a comprehensive framework, or, where one of the steps has already been addressed, their actions shall at least be clearly situated in a broader framework that links all three steps. They should be set up to improve existing — or introduce new — technical, administrative or legal frameworks on the relevant level; they should aim at preventing the broader establishment of IAS within the EU.


Ces activités devraient viser à développer des compétences à long terme, en se concentrant sur la science, les systèmes et les chercheurs de la prochaine génération et en soutenant les talents émergents de toute l'Union et des pays associés.

These activities should aim at building competence in the long term, focusing strongly on the next generation of science, systems and researchers, and providing support for emerging talent from across the Union and from associated countries.


Ces activités devraient viser à développer à long terme des compétences, en se concentrant sur la science, les systèmes et les chercheurs de la prochaine génération et en soutenant les talents émergents de toute l'Union et des pays associés.

These activites should aim at building competence in the long term, focusing strongly on the next-generation of science, systems and researchers, and providing support for emerging talent from across the Union and from associated countries.


Les objectifs associés devraient être atteignables, réalistes et définis dans le temps et viser à effectivement favoriser les performances durables des services de navigation aérienne.

The associated targets should be achievable, realistic and time-bound, and aim at effectively steering the sustainable performance of air navigation services.


Les objectifs associés devraient être atteignables, réalistes et opportuns et viser à effectivement favoriser les performances durables des services de navigation aérienne.

The associated targets should be achievable, realistic and timely and aim at effectively steering the sustainable performance of air navigation services.


10. se félicite de la proposition de créer un Fonds européen pour la démocratie, qui arrive à point nommé pour répondre aux revendications des populations des pays de notre voisinage en faveur de la démocratie; souligne que ce Fonds devrait être un mécanisme de soutien souple, rapide à mettre en œuvre et ciblé et compléter les instruments existants de l'Union européenne ainsi que les travaux exemplaires menés de longue date par des fondations européennes politiques ou non politiques et par des organisations de la société civile, en gardant à l'esprit que cette initiative doit viser des résultats concrets; insiste pour que ce Fonds n'en ...[+++]

10. Welcomes the proposal for a European Endowment for Democracy (EED), which is a timely response to the clamour for democracy by the populations of our neighbouring countries; underlines that it should be a flexible, fast and targeted mechanism for support and should complement already existing EU instruments and the exemplary work of longstanding European political or non-political foundations and civil society organisations, bearing in mind that tangible results should be an objective of this initiative; stresses that the Endowment should not hinder or duplicate the action already being taken by these foundations, or as part of exi ...[+++]


47. est d'avis que le contrôle de la conditionnalité devrait être davantage lié à des critères d'efficacité et viser à encourager les agriculteurs à obtenir des résultats; estime en outre que ces contrôles devraient davantage associer les agriculteurs eux-mêmes, vu leur savoir-faire et leur expérience pratique, et estime que cela aurait un effet d'exemplarité et de dynamique notamment auprès des agriculteurs les moins performants;

47. Considers that monitoring of CC should be more linked to performance criteria and to encouraging farmers to achieve results; believes furthermore that farmers themselves should be more involved in this monitoring, given their knowhow and practical experience, and considers that this would have the effect of setting an example and motivating less efficient farmers in particular;


19. souligne que tout partenariat international en faveur du développement doit viser la population, puisque le développement durable n'est possible que moyennant appropriation de la société civile; souligne que les femmes et les minorités ou groupes vulnérables devraient être particulièrement soutenus et considérés comme des acteurs essentiels pour le développement et que la liberté d'association ainsi que la liberté et la plural ...[+++]

19. Stresses that any international partnership for development must be people-focused, since sustainable development is only possible with the empowerment of civil society; stresses that women and minority or vulnerable groups should be particularly supported and valued as essential agents for development, and that freedom of association and free and plural media are essential conditions for development and need to be supported by such partnerships;


w