Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'approuver ce refus des précédents gouvernements " (Frans → Engels) :

En gros, les libéraux n'ont jamais présenté d'excuses, et je ne suis pas sûr d'approuver ce refus des précédents gouvernements libéraux de présenter des excuses.

Basically, the Liberals have never apologized, and I am not so sure I agree with that philosophy that previous Liberal governments never decided to apologize.


M. Davidovich, l'ancien vice-président de la commission électorale ukrainienne, qui a refusé d'approuver les résultats frauduleux précédents, est venu à Ottawa récemment.

Mr. Davidovich, the former deputy chair of Ukraine's electoral commission, who refused to sign off on the previous fraudulent results, recently came to Ottawa.


Les habitants de Santorin, qui exigent que cette «bombe toxique» soit immédiatement retirée des eaux de leur île, se retrouvent confrontés au refus des gouvernements, tant du gouvernement actuel du PASOK, que du gouvernement précédent de la Nouvelle Démocratie.

The inhabitants of Santorini are demanding the immediate removal of this 'toxic bomb' from the waters of their island but are, in effect, being rebuffed by government, both the current PASOK and the previous New Democracy administrations alike.


Les habitants de Santorin, qui exigent que cette "bombe toxique" soit immédiatement retirée des eaux de leur île, se retrouvent confrontés au refus des gouvernements, tant du gouvernement actuel du PASOK, que du gouvernement précédent de la Nouvelle Démocratie.

The inhabitants of Santorini are demanding the immediate removal of this 'toxic bomb' from the waters of their island but are, in effect, being rebuffed by government, both the current PASOK and the previous New Democracy administrations alike.


Cela nous conduit donc vers le fait « qu'il est interdit de construire ou de modifier un pont ou tunnel international sans l'accord du gouvernement », selon l'article 6; « que le gouvernement peut approuver ou refuser l'emplacement et les plans d'un pont international sur le fleuve du Saint-Laurent », selon le paragraphe 4(4); « que le gouvernement peut établir des règlements concernant l'entretien et la réparation, l'exploitatio ...[+++]

This brings us to the fact that, according to clause 6, “No person shall construct or alter an international bridge or tunnel without the approval of the Governor in Council”, and that, under subclause 4(4), “approval may”—or may not—“be given .to the site or plans of an international bridge over the St. Lawrence River”, and that, according to clause 14, the government may make regulations respecting the maintenance and repair, operation and use, and safety and security of international bridges and tunnels.


Monsieur le Président, la réalité, c'est que jamais le précédent gouvernement ni ce gouvernement conservateur n'ont consenti à prendre des mesures pour limiter les hausses de la marge de profit au raffinage, qui a connu, en 2005, des variations de prix de plus de 700 p. 100. Pour quelle raison ce gouvernement refuse-t-il de protéger les consommateurs?

Mr. Speaker, the reality is that the previous government and the current Conservative government never agreed to take measures to limit increases in the refinery profit margin, which, in 2005, saw price variations of over 700%. Why does this government refuse to protect consumers?


L'approuver pourrait créer un précédent pour d'autres changements spéciaux à notre système électoral qui pourraient nuire à notre système de gouvernement représentatif ou le fausser (1820) Je tiens à féliciter le député de son engagement à renforcer le gouvernement démocratique dans sa province, un engagement que partage le gouvernement.

Approving it could create a precedent for other ad hoc changes to our electoral system that could damage or distort our system of representative government (1820) I do want to commend the member for his commitment to strengthening democratic government in his province, a commitment the government shares.


Le refus de quatre gouvernements - dont celui de M. Murphy - de conclure un accord sur la position commune relative à l'agriculture, lors du Conseil "Affaires générales" de cette semaine, tient en partie aux lacunes du paquet financier approuvé à Berlin.

The refusal of four governments – including Mr Murphy's – at the General Affairs Council this week to reach agreement on a common position on agriculture stems in part from the inadequacy of the financing package agreed in Berlin.


Alors, je vais être franc: ce qui est en cause dans la stagnation actuelle de la Conférence intergouvernementale, c’est le raisonnement de certains gouvernements qui veulent agir comme si il n’y avait pas eu la Convention pendant dix-huit mois, qui veulent rouvrir toutes les boîtes de Pandore, les unes après les autres, qui refusent d’assumer aujourd’hui ce qu’hier, dans la Convention, ils ont eux-mêmes souvent ...[+++]

I will be frank, then: what is to be called into question in the current situation of stasis in the Intergovernmental Conference is the approach of certain governments which want to act as if there had been no 18-month long Convention, which want to reopen all the Pandora’s boxes, one after the other, which refuse now to agree to what they often endorsed, themselves, yesterday in the Convention, as regards economic governance, for example, or as regards the role of the European Parliament in the Union’s budgetary procedure.


- (EL) Monsieur le Président, l’interdiction des aides d’État aux entreprises de construction navale, qui sont principalement publiques, le refus d’effacer les dettes créées par leurs propriétaires privés précédents, ainsi que la livraison quasi gratuite de ces entreprises à d’autres opérateurs privés, tels sont les moyens de la politique de l’Union européenne qui, avec la complicité des gouvernements ...[+++]

– (EL) Mr President, the ban on State aid for what are mostly publicly-owned shipyards, the refusal to write off the debts run up by their previous private owners and the practice of handing them back to the private sector more or less free of charge are the mainstays of the policy exercised by the European Union which, in collusion with our national governments, has caused this strategically important sector to waste away.


w