Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'appeler à mon bureau montre clairement " (Frans → Engels) :

Ce rapport montre clairement les coûts élevés du changement climatique pour les pays les plus pauvres et appelle la communauté internationale à soutenir ces pays.

Stern elaborates explicitly on high costs of climate change for the poorest countries, and calls upon the international community to support them.


M. Jean-Guy Chrétien (Frontenac—Mégantic, BQ): Madame la Présidente, je recevais tout à l'heure un appel à mon bureau de circonscription, appel que je me suis empressé de retourner, de mon bureau d'Ottawa, d'un groupe de l'AFEAS du Québec.

Mr. Jean-Guy Chrétien (Frontenac—Mégantic, BQ): Madam Speaker, earlier this morning, a call came in at my constituency office, which I quickly returned of course, via my Ottawa office. It was a call from the AFEAS group in Quebec.


Lorsqu'on entend des nouvelles comme celle d'hier soir—ce matin encore, j'ai appelé à mon bureau de comté—plusieurs de nos commettants appellent et disent: «Et-ce que ça s'est fait dans le beau comté de Frontenac—Mégantic, puisqu'on l'a vécu dans Drummond, on l'a vécu à Trois-Rivières, où des collecteurs de fonds du Parti libéral obligent des présidents de compagnies à verser 10 000 $ ou 20 000 $ s'ils veulent être reconnus?» C'est scandaleux.

When we see things like what we saw on last night's news—this morning, when I called my riding office, they reported a number of constituents' calls still coming in, along the lines of “Is that what is happening in our fine riding of Frontenac—Mégantic, as it is in Drummond and Trois-Rivières, where Liberal fundraisers are forcing company CEOs to pay up $10,000 or $20,000 if they want any recognition?” This is scandalous.


D'après mon expérience des dernières années, les députés et sénateurs font souvent appel à mon bureau pour obtenir des conseils au sujet de questions qui ne sont pas forcément claires ni de nature exclusivement juridique.

My experience over the past number of years has been that members of Parliament and senators have frequently called my office for advice on matters that were not necessarily clear cut or exclusively legal.


souligne, en ce qui concerne la politique immobilière, que le Parlement s'efforce de rationaliser l'allocation des espaces existants et de réaliser des économies et des économies d'échelle; souligne que le projet d'extension du bâtiment KAD est en cours et que son coût est évalué à 549,6 millions d'EUR (prix 2016) et qu'il permettra une concentration géographique de l'administration du Parlement à Luxembourg ainsi que l'abandon progressif de l'ensemble des autres bâtiments actuellement en location à Luxembourg, ouvrant par conséquent la voie à des économies substantielles dès que le projet sera achevé; attire l'attention sur le fait que le financement de ce projet immobilier peut exiger la mise en œuvre de structures juridiques spécialisé ...[+++]

Points out, as regards buildings policy, that Parliament is striving to rationalise the allocation of its existing space and to realise cost savings and economies of scale; points out that the KAD extension project currently under way, the cost of which is estimated at about EUR 549,6 million (at 2016 prices), will allow the geographical concentration of Parliament’s Administration in Luxembourg, and that all other buildings currently rented in Luxembourg will be gradually vacated, thus enabling substantial savings to be made once the project is completed; draws attention to the fact that the financing of this building project might require the setting up of specialised legal structures (a special-purpose vehicle), as the Financial Regula ...[+++]


La réaction des gens qui se sont donné la peine de m'écrire et d'appeler à mon bureau montre clairement que 75 à 80 p. 100 des gens sont favorables à cette ratification.

The reaction of those who took the time to phone or write me indicates clearly that 75% to 80% are in favour of ratification.


Ce rapport montre clairement les coûts élevés du changement climatique pour les pays les plus pauvres et appelle la communauté internationale à soutenir ces pays.

Stern elaborates explicitly on high costs of climate change for the poorest countries, and calls upon the international community to support them.


Loin de se tenir au centre, à la croisée des politiques européennes, elle montre clairement ce matin - ou tout du moins certains de ses membres, tels que MM. McCreevy et Barroso - qu’elle a arrêté une position sans équivoque et choisi un cap néolibéral clairement marqué à droite, contre lequel mon groupe se bat - aujourd’hui, demain, et tous les autres jours.

Far from it standing in the centre, in the middle ground of European politics, it has become apparent this morning that it – not all its Members, but Commissioner McCreevy and President Barroso – have taken up an unequivocal stance and set a right-wing, neo-liberal course, against which my Group campaigns – today, tomorrow and every other day.


En ce qui concerne ce que nous avons appelé la relation coût/bénéfice, il s’agit d’un excellent protocole qui montre clairement la rentabilité que ce type d’accord a pour l'Union européenne.

From the point of view of what has come to be called cost/benefit, it is an excellent protocol which clearly demonstrates the viability of this type of agreement for the European Union.


Par suite de la discussion, j'ai appelé de mon bureau d'Ottawa et nous avons tenu un appel conférence sur le budget et ses effets dans notre circonscription.

Following that round table, I called from the office in Ottawa and we held a conference call on the budget and its impact on our riding.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'appeler à mon bureau montre clairement ->

Date index: 2021-06-09
w